Werbung
 Übersetzung für 'стих нашёл накатил на кого л' von Russisch nach Deutsch
стих нашёл / накатил на кого-л. [разг.]jd. wird von einer Laune ergriffen
Teiltreffer
натравить кого-л. на кого-л. {verb} [разг.] [перен.] [сов.]jdn. gegen jdn. aufhetzen
натравить кого-л. на кого-л. {verb} [сов.]jdn. auf jdn. hetzen
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]sich auf jdn./etw. stürzen [auch fig.]
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
смотреть на кого-л./что-л. другими глазами {verb} [идиом.]jdn./etw. mit anderen Augen sehen [Redewendung]
потратиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [несколько истратиться]für jdn./etw. Geld ausgeben
набрасываться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
идиом.
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [презр.] [сов.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]auf jdn./etw. spucken [auch fig.]
идиом.
бросать / кидать тень на кого-л./что-л. {verb} [перен.]
einen Schatten auf jdn./etw. werfen [fig.]
израсходоваться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [потратить деньги]für jdn./etw. Geld ausgeben
пялить глаза на кого-л./что-л. {verb} [разг.]jdn./etw. anstarren
глядеть на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn./etw. angucken [ugs.]
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn./etw. anstarren
пялиться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn./etw. anstarren
начхать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.]
обижаться на кого-л. за что-л. {verb} [несов.]jdm. etw. übelnehmen [Rsv.]
пялить глаза на кого-л./что-л. {verb} [разг.]jdn./etw. anglotzen [ugs.] [pej.]
наваливаться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [набрасываться]sich auf jdn./etw. werfen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'стих нашёл накатил на кого л' von Russisch nach Deutsch

стих нашёл / накатил на кого-л. [разг.]
jd. wird von einer Laune ergriffen

натравить кого-л. на кого-л. {verb} [разг.] [перен.] [сов.]
jdn. gegen jdn. aufhetzen
Werbung
натравить кого-л. на кого-л. {verb} [сов.]
jdn. auf jdn. hetzen
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]
sich auf jdn./etw. stürzen [auch fig.]

über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
смотреть на кого-л./что-л. другими глазами {verb} [идиом.]
jdn./etw. mit anderen Augen sehen [Redewendung]
потратиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [несколько истратиться]
für jdn./etw. Geld ausgeben
набрасываться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]
über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]
jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [презр.] [сов.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]идиом.
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]
auf jdn./etw. spucken [auch fig.]
бросать / кидать тень на кого-л./что-л. {verb} [перен.]
einen Schatten auf jdn./etw. werfen [fig.]идиом.
израсходоваться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [потратить деньги]
für jdn./etw. Geld ausgeben
пялить глаза на кого-л./что-л. {verb} [разг.]
jdn./etw. anstarren

jdn./etw. anglotzen [ugs.] [pej.]
глядеть на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdn./etw. angucken [ugs.]
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdn./etw. anstarren
пялиться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdn./etw. anstarren
начхать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.]
обижаться на кого-л. за что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. übelnehmen [Rsv.]
наваливаться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [набрасываться]
sich auf jdn./etw. werfen
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!