Übersetzung für '
страх смерти' von Russisch nach Deutsch
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Страх одиночества, бедности, никчемности, непонимания и наконец… Страх Смерти.
- Захаров отмечал, что страх смерти трансформируется в страх смерти родителей, а в подростковом возрасте в страх войны.
- При синдроме коро наличествует страх западения полового члена в брюшную полость и страх смерти, связанный с этим.
- Это предприимчивые, активные и рисковые люди, стремящиеся к выполнению поставленной задачи, преодолевающие страх смерти.
- К сознанию непобедимости Белой армии присоединился страх смерти.
- Фигура голого скелета представляет смерть и означает страх смерти.
- Преодолев страх смерти, он готов встретиться с ней лицом к лицу.
- От веры воздействия в худу могут появиться следующие симптомы: диарея, тревога, слабость, тошнота и рвота, головокружение, страх смерти от магии.
- Само утверждение свидетельствует о том, что одной из причин религиозной веры является страх смерти.
- В какой-то степени эти жуткие мистические истории являются возрождением традиционных бывальщин и быличек в условиях современной городской жизни и осмысления детьми актуальных проблем реальной жизни (одиночество, страх смерти и т. д.).
- В 2010 году в Вологодской области человек был зарыт под землёй с целью преодолеть страх смерти, и был раздавлен весом земли уже через полтора часа.
- Среди потерявших страх смерти колонистов произошёл раскол.
- Мы установим власть террора, страх смерти — могучее оружие!
- Может возникать страх смерти или психического уничтожения.
- Пациенты со стенокардией испытывают страх смерти из-за боли в груди и принимают валокордин и другие безрецептурные препараты вместо обращения к врачу, что смертельно опасно для них из-за угрозы инфаркта миокарда [...].
- ощущения удушья, что в свою очередь может вызвать страх смерти [...].
- Один из самых богатых людей в мире, Элдрич Палмер жаждет лишь одну вещь, которую не может купить за все свои деньги: бессмертие.
- Смысл добавления лирических отступлений; Образы Плюшкина, Коробочки, Собакевича; тема смерти в поэме и вечный страх смерти у самого Гоголя, приступы меланхолии; окончание работы над «Мёртвыми душами»; приезд Гоголя в Россию; обсуждение «Мёртвых душ» в московском цензурном комитете; трудности с печатаньем книги, ходатайство Белинского; выход книги.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!