Werbung
 Übersetzung für 'с нашей стороны' von Russisch nach Deutsch
с нашей стороны {adv}unsererseits
Teiltreffer
идиом.
с одной стороны..., с другой стороны
einerseits ... , andererseits
идиом.
с одной стороны..., с другой стороны
einerseits ... , anderseits
идиом.
с одной стороны..., с другой стороны
einerseits ... , andrerseits
с одной стороны́ {adv}einerseits
с его стороны {adv}seinerseits
с твоей стороны {adv}deinerseits
с моей стороны́ {adv}meinerseits
с их стороны {adv}ihrerseits [bezogen auf die 3. Person Plural]
с её стороны {adv}ihrerseits [bezogen auf die weibliche Person]
с этой стороны {prep}diesseits
с вашей стороны {adv}euerseits
с другой стороны {adv}andererseits
с правой стороны́ {adv}auf der rechten Seite
с вашей стороны {adv}eurerseits
с другой стороны {adv}wiederum [andererseits]
идиом.
показать себя с лучшей стороны {verb}
sich von seiner Schokoladenseite zeigen
с Вашей стороны {adv} [вежливое обращение]Ihrerseits
нашей эры <н. э.>(nach) unserer Zeitrechnung <u. Z., n. u. Z.>
В нашей семье это не водится. [не принято]In unserer Familie ist das nicht üblich.
сто́роны {мн}Seiten {pl} [Flächen, Stellen, Richtungen]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • 5 декабря Владимир Путин прокомментировал заявление Помпео, напомнив, что США сначала заявили о намерении выйти из Договора и лишь после этого начали приводить обоснования своего решения, перекладывая ответственность на Россию: «Никаких доказательств нарушений с нашей стороны не предоставляется», — отметил президент РФ.
  • Стремление во всем искать признаки „гибридных атак“ и подрывной деятельности с нашей стороны вполне укладывается в осознанный антироссийский курс нынешнего руководства Польши», — подчеркнули в ведомстве.
  • Он все подтвердил и еще добавил: „Замечательный был человек… роковая ошибка с нашей стороны“».
  •  Бентковский писал: «"Назначение Султана Менгли-Гирея начальником ногайцев было для них великим и желанным событием, а с нашей стороны большим политическим тактом"».
  • Необходимо осознать безумные реальности нашего времени… С нашей стороны будет безответственным не требовать от тех, кто принимает ответственные решения, чтобы современное оружие не предоставлялось народам, которых наши деды корили за секиры и мечи.

  • С нашей стороны потерь не было.
  • И сразу же регуляры яростно бросились на нас, стали стрелять и убили 8 наших без всякой провокации с нашей стороны.
  • В боях с нашей стороны участвовали: 225-я стрелковая дивизия, 29-я, 7-я, 16-я танковые бригады.
  • С нашей стороны по всей восточной линии усилился огонь.
  • Потери с нашей стороны достигают 80 процентов…"».

  • В 1930 году Ледуховский издал письмо «О весьма печальном положении религии в России и о том, что с нашей стороны надлежит предпринять», где описывал гонения на верующих и призывал членов ордена готовить себя для будущей миссии в России.
  • С нашей стороны потерь в бою на суше не было.
  • С нашей стороны была страшная неорганизованность.
  • На середине его — два красноармейца с нашей стороны и два аскера со стороны противника.
  • Это один из пяти заповедников России, являющийся трансграничным: в 1990 году был создан российско-финский заповедник «Дружба», с нашей стороны представленный Костомукшским, а с финской — пятью изолированными природоохранными зонами.

  • И как следствие нужно считаться с необходимостью открытого столкновения Польши с Советами и в этом столкновении демонстрации с нашей стороны максимального выражения независимой позиции Польши.
  • Он принимал участие в работе Исполнительного комитета Совета экономической взаимопомощи (СЭВ), был представителем с нашей стороны в советско-чехословацкой комиссии по сотрудничеству АН СССР и Академии наук ЧССР в области макромолекулярной химии, создал и руководил крупным коллективом специалистов из стран-членов СЭВ по проблеме «Применение полимеров в народном хозяйстве».
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!