Übersetzung für '
так как' von Russisch nach Deutsch
| так как {conj} | da | |
| так как {conj} | weil | |
| так как {conj} | denn [weil] | |
| так как {conj} | insofern (als) | |
| так как {adv} | nämlich [denn] | |
3 Wörter: Andere |
| как ... так и | sowohl ... als auch | |
4 Wörter: Andere |
| так же как и | genau so wie | |
| Так, как я ожидал. | So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann] | |
5+ Wörter: Andere |
| идиом. Как аукнется, так и откликнется. | Wie du mir, so ich dir. | |
| идиом.послов. Как аукнется, так и откликнется. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| послов. Как нажито, так и прожито. | Wie gewonnen, so zerronnen. | |
| идиом. Как скажешь - так и будет! | Wie du sagst, so wird es (gemacht)! | |
| послов. Не так страшен чёрт, как его малюют. | Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt. | |
| послов. Не так страшен чёрт, как его малюют. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | |
| Оставим это так, как есть. [без изменений] | Wir wollen es dabei belassen. | |
5+ Wörter: Verben |
| вести себя так, как надо {verb} | sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört | |
Teiltreffer |
| так {adv} | so 116 | |
| так | also 18 | |
| так {adv} | derart 2 | |
| так {adv} | dermaßen 2 | |
| так вот | nun ja | |
| так называемый {adj} | so genannt [Rsv.] <sog.> | |
| Так себе. | So lala. [ugs.] | |
| так что {conj} | sodass | |
| Так себе. | Geht so. | |
| так же {adv} | dito <do.> | |
| военно Так точно! | Jawohl! | |
| так называемый {adj} | sogenannt <sog.> | |
| так сказать {adv} | quasi | |
| так сказать {adv} | sozusagen | |
| так что {adv} | daher | |
| Это так задумано. | Es ist so gedacht. | |
| Так получилось, что ... | Es hat sich so ergeben, dass ... | |
| так же не {adv} | ebenso wenig | |
| (точно) так же {adv} | ebenso | |
| и так уж {adv} | ohnehin | |
36 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'так как' von Russisch nach Deutsch
- так как {conj}
- da
weil
denn [weil]
insofern (als)
- так как {adv}
- nämlich [denn]
- как ... так и
- sowohl ... als auch
- так же как и
- genau so wie
- Так, как я ожидал.
- So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
- Как аукнется, так и откликнется.
- Wie du mir, so ich dir.идиом.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.идиом.послов.
- Как нажито, так и прожито.
- Wie gewonnen, so zerronnen.послов.
- Как скажешь - так и будет!
- Wie du sagst, so wird es (gemacht)!идиом.
- Не так страшен чёрт, как его малюют.
- Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.послов.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.послов.
- Оставим это так, как есть. [без изменений]
- Wir wollen es dabei belassen.
- вести себя так, как надо {verb}
- sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
- так {adv}
- so
derart
dermaßen
- так
- also
- так вот
- nun ja
- так называемый {adj}
- so genannt [Rsv.] <sog.>
sogenannt <sog.>
- Так себе.
- So lala. [ugs.]
Geht so.
- так что {conj}
- sodass
- так же {adv}
- dito <do.>
- Так точно!
- Jawohl!военно
- так сказать {adv}
- quasi
sozusagen
- так что {adv}
- daher
- Это так задумано.
- Es ist so gedacht.
- Так получилось, что ...
- Es hat sich so ergeben, dass ...
- так же не {adv}
- ebenso wenig
- (точно) так же {adv}
- ebenso
- и так уж {adv}
- ohnehin
Anwendungsbeispiele Russisch
- Законность данной ратификации вызвала сомнение у некоторых членов российского парламента, так как по Конституции (Основному Закону) РСФСР 1978 года рассмотрение данного документа находилось в исключительном ведении Съезда народных депутатов РСФСР, поскольку он затрагивал государственное устройство республики как части Союза ССР и тем самым влёк за собой изменения в российскую конституцию.
- Так как урожай мог созреть только через определённое время, крестьяне переходили к таким действиям только при уверенности в долговременной безнаказанности.
- Голицына было принято решение объявить Петроград на осадном положении, однако властям даже не удалось расклеить соответствующие объявления, так как их срывали.
- Они имеют большую биологическую ценность в лесном и сельском хозяйстве, так как пригодны для выращивания требовательных к качеству почв лесных культур, а в сельском хозяйстве для выращивания большого ассортимента культур.
- В XIX веке была реформирована система городского самоуправления, так как старая система, существовавшая ещё со Средних веков, явно не отвечала требованиям разросшегося мегаполиса.
- Данный источник также находится под угрозой загрязнения, так как в находящемся рядом Кирово-Чепецком химическом комбинате применяется технология шлакового захоронения отходов, каждый час на глубину полутора километров закачивается до 20 м³ токсичных отходов.
- В Германии был разработан план Шлиффена по быстрому наступлению на Францию и её разгрому, так как Германия не была готова к затяжной войне.
- Средняя и абсолютная высоты Волжского бассейна меньше Камского, так как в бассейне Камы находятся Уральские горы.
- Тест Вайсбанда несколько сложнее, так как в нём используется древовидная структура.
- Многие рыбы, идущие на нерестилища в среднем течении Преголи, гибнут в предустьевой части Преголи (в районе Калининграда), так как эта часть реки наиболее загрязнена бытовыми и промышленными отходами.
- для того, чтобы придать ему ёмкое значение, так как красный цвет символизирует собой также среди прочего и опасность.
- Несмотря на двойную славную победу греков при Саламине, Афины должны были отказаться от наступательных действий против Персии, так как им предстояли трудные задачи внутри государства и уже началась роковая для Афин вражда со Спартой.
- С другой стороны, членство в Евросоюзе является для Парижа определённым ограничителем, так как Франция вынуждена всё больше согласовывать свою политику с партнёрами по ЕС.
- Вначале галерея носила название Главной, так как по ней от Главного вестибюля к Парадной лестнице следовали гости дворца.
- Демонстрации казахской молодёжи, которая выступала против Колбина (так как он не имел никакого отношения к Казахстану), были подавлены властями.
- При этом критика космополитизма по доводу «насильственная ассимиляция» невозможна в принципе и не относится к данному термину, так как космополитизм затрагивает лишь национально-культурные различия, разность мировоззрений, на данном историческом этапе, и предполагает лишь слияние культур.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!