Werbung
 Übersetzung für 'то есть' von Russisch nach Deutsch
то есть <т. е.>das heißt <d. h.>
Teiltreffer
военноидиом.
Есть!
Zu Befehl!
военно
Есть!
Jawohl!
7
есть {verb} [быть]sein [existieren]
70
есть {verb} [несов.]essen
164
приняться есть {verb}beginnen zu essen
так и естьjawohl
Думаю, инопланетяне есть.Ich denke, Außerirdische existieren.
Мне хочется есть.Ich will essen.
Мне хочется есть.Ich habe Hunger.
Мне хочется есть.Ich bin hungrig.
идиом.
Всему есть предел.
Alles hat seine Grenzen.
послов.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.
хим.
есть {verb} [несов.] [причинять повреждения]
zerfressen
2
В этом есть смысл.Es ergibt einen Sinn.
идиом.послов.
И на солнце есть пятна.
Nichts ist perfekt.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
послов.
Где есть воля, там есть и путь.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
Оставим это так, как есть. [без изменений]Wir wollen es dabei belassen.
есть поедом кого-л. {verb} [разг.] [непрестанно бранить, мучить попрёками] jdm. das Leben schwermachen [durch Vorwürfe, Schimpfereien, Meckereien] [Rsv.] [... schwer machen]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'то есть' von Russisch nach Deutsch

то есть <т. е.>
das heißt <d. h.>

Есть!
Zu Befehl!военноидиом.

Jawohl!военно
Werbung
есть {verb} [быть]
sein [existieren]
есть {verb} [несов.]
essen
приняться есть {verb}
beginnen zu essen
так и есть
jawohl
Думаю, инопланетяне есть.
Ich denke, Außerirdische existieren.
Мне хочется есть.
Ich will essen.

Ich habe Hunger.

Ich bin hungrig.
Всему есть предел.
Alles hat seine Grenzen.идиом.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.послов.
есть {verb} [несов.] [причинять повреждения]
zerfressenхим.
В этом есть смысл.
Es ergibt einen Sinn.
И на солнце есть пятна.
Nichts ist perfekt.идиом.послов.
У меня (есть) к тебе вопрос.
Ich habe eine Frage an dich.
Где есть воля, там есть и путь.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.послов.
У всего есть свои преимущества и недостатки.
Alles hat seine Vor- und Nachteile.
Оставим это так, как есть. [без изменений]
Wir wollen es dabei belassen.
есть поедом кого-л. {verb} [разг.] [непрестанно бранить, мучить попрёками]
jdm. das Leben schwermachen [durch Vorwürfe, Schimpfereien, Meckereien] [Rsv.] [... schwer machen]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!