Werbung
 Übersetzung für 'тратить время' von Russisch nach Deutsch
тратить время {verb}Zeit vergeuden
3 Wörter
попусту тратить время {verb}Zeit verschwenden
Teiltreffer
зря тратить {verb}verschwenden
безрассудно тратить {verb}verschwenden
идиом.
даром тратить порох {verb}
die Kräfte unnütz vergeuden
фин.
тратить {verb} [несов.] [о деньгах]
ausgeben [Geld]
65
некоторое времяeine Zeitlang [Rsv.]
Время дорого.Zeit ist Geld.
на время {adv}zeitweilig
некоторое время {adv}eine Zeit lang
Время истекло.Die Zeit ist um.
идиом.
убить время {verb}
die Zeit totschlagen [ugs.]
идиом.
Время идёт.
Die Uhr tickt. [fig.]
Время идёт.Die Zeit vergeht.
послов.
Время — деньги.
Zeit ist Geld!
Настало время.Es ist an der Zeit.
Время летит.Die Zeit fliegt.
экономящий время {adj}zeitsparend
время {с}Zeit {f}
165
послов.
Время лечит.
Die Zeit heilt alle Wunden.
экономящий время {adj}Zeit sparend [Rsv.]
Время бежит.Die Zeit rast. [ugs.] [Redewendung]
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Портал Games-TV отозвался об игре негативно, выставив самую низшую оценку — «не стоит тратить время и деньги».
  • Однако положение слона на с4 более уязвимо, чем на g5, и белые вынуждены тратить время на его отход на b3 или (после предварительного a2—a3) на а2.
  • Это значит, что в случае внезапной атаки противника не надо тратить время на досылание патрона в патронник и взвод оружия.
  • По его словам ни он, ни другой активный администратор Винсен Карон (Vincent Caron) не хотят тратить время на обновление аппаратного и программного обеспечения серверов, но и не хотят ждать окончательного разрушения сайта с потерей данных.
  • Репродуктивная стратегия мужчин направлена на максимальное распространение своих генов, поэтому мужчины предпочитают иметь много сексуальных партнёрш и не тратить время на заботу о потомстве.

  •  Шульбергом не произвела на него впечатления — он даже начал сомневаться стоит ли тратить время на пробы.
  • Однако Адзаи и Асакура бежали за стены монастыря Энряку-дзи, и Нобунага был вынужден тратить время на его осаду.
  • Некоторые пользователи используют блоги, чтобы тратить время, которого у них много, другие же используют его из-за нехватки свободного времени для полноценного общения.
  • Осознавая преклонность своего возраста, Мернептах не стал тратить время на добычу материалов для своих построек и статуй.
  • При обнаружении человека в бессознательном состоянии и после вызова скорой помощи на кожу груди накладываются одноразовые электроды (можно даже не тратить время на проверку пульса и зрачков).

  • В нём он заявил, что с начала февраля работал над Википедией и Нупедией в режиме неполного рабочего дня и без оплаты, что главной причиной его ухода стало отсутствие достаточного количества времени для работы над энциклопедиями в условиях, когда он вынужден тратить время на зарабатывание денег и поиск работы.
  • Александр уже не собирался тратить время на суды в свои преклонные годы, и договорился о продаже патентов Ассоциации Авиационных Экспериментов компании Кёртиса за 5900 долларов и акций компании Кёртиса на сумму 50 тысяч долларов в 1917 году.
  • В некоторых случаях компания, выпустившая приложение, просто не считает нужным тратить время на написание подробной спецификации.
  • Это позволяло в случае начала войны не тратить время на подготовку самолётов к вылету и значительно сократить их путь к цели, а также обеспечивало выживание бомбардировщиков первой волны в случае внезапного удара по аэродромам базирования.
  • ... Турчанин), более ранняя «Баба в оранжевом») песен являются развёрнутым призывом не тратить время жизни зря.

  • Карл Х Густав не хотел тратить время на осаду хорошо укреплённой крепости и продолжил марш на Львов.
  • Герберт Саймон не читал газет и не смотрел телевизор, поскольку считал, что если случится что-то действительно важное, ему об этом кто-то обязательно расскажет, так что не стоит зря тратить время на СМИ.
  • В целом журнал посоветовал не тратить время на игру.
  • Ленин не хотел тратить время на чтение романов писателя, но после известного крылатого сравнения с «архискверным Достоевским» революционным литературоведам пришлось следовать заветам вождя.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!