Werbung
 Übersetzung für 'устойчивость' von Russisch nach Deutsch
NOUN   устойчивость | устойчивости | устойчивости
устойчивость {ж}Beständigkeit {f}
4
устойчивость {ж}Stabilität {f}
2
устойчивость {ж}Standfestigkeit {f}
2
устойчивость {ж}Beharrlichkeit {f}
путевая {ж} устойчивостьRichtungs­stabilität {f}
инж.
устойчивость {ж} к ползучести
Kriechfestigkeit {f}
экол.
устойчивость {ж} окружающей среды
Nachhaltigkeit {f}
тех.
устойчивость {ж} против коррозии
Korrosionsbeständigkeit {f}
8 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Надёжностью называется один из критериев качества теста, его устойчивость по отношению к погрешностям измерения.
  • Механизмы "иммунитета растения к болезням" (устойчивость растения по отношению к фитопатогену) и "иммунитета растения к вредителям" (устойчивость растения к повреждению его вредителями) различны.
  • В 1998 году — защитила кандидатскую диссертацию, тема: «Устойчивость озимой пшеницы на устойчивость к фузариозу колоса и возможности её повышения селекционно-иммунологическими методам».
  • Согласно «Финансово-кредитному энциклопедическому словарю» "устойчивость бюджета" — это состояние бюджета, при котором обеспечивается нормальное функционирование экономического агента, реализация всех закрепленных за ним полномочий на основе полного и своевременного финансирования предусмотренных по бюджету расходов, включая погашение и обслуживание долга.
  • Продольная устойчивость обеспечивается хвостом или формой аэродинамической поверхности, поперечная — килевыми плоскостями, устанавливаемыми параллельно привязному канату, или изогнутостью и симметричностью аэродинамической поверхности.

  • Устойчивость маната в Азербайджане оказала положительное влияние на устойчивость финансового, а также макроэкономического секторов.
  • Внутренняя устойчивость предполагает устойчивость ее покупательной способности, то есть устойчивая и низкая инфляция.
  • Тем не менее, тематические исследования показали определённую устойчивость у "С.
  • Флюс АН-348 обеспечивает большую устойчивость горения дуги по сравнению с флюсом ОСЦ-45.
  • Однако, по последним исследованиям, использование хлоргексидина может вызывать у бактерий устойчивость к антибиотикам (в частности устойчивость Klebsiella pneumoniae по отношению к Колистину).

  • Это покрытие придает металлу повышенную коррозийную устойчивость, так же высокую устойчивость к аммиачной среде.
  • Химическая связь — это взаимодействие атомов, обусловливающее устойчивость молекулы или кристалла как целого.
  • Основные черты приспособления — это устойчивость к одному или нескольким антибиотикам широкого спектра действия, устойчивость в условиях внешней среды, снижение чувствительности к антисептикам.
  • "In vitro" некоторые изолированные штаммы энтерококков и стафилококков проявляют устойчивость к ванкомицину.
  • Европейцы страдали от этой болезни, но некоторые коренные народы выработали по крайней мере частичную устойчивость к ней.

  •  Лазаревым для обозначения вещества, которое, по его мнению, повышает «неспецифическую» устойчивость к неблагоприятным воздействиям окружающей среды на организм, а также устойчивость организма к стрессу.
  • Киль регулирует путевую устойчивость самолёта (по оси движения), а стабилизатор — продольную (т.
  • Устойчивость генераторов складывается из двух составляющих: устойчивость усилительного каскада по постоянному току и устойчивость генератора по переменному току.
  • Феномен потому, что микобактерия не имеет плазмид, а популяционная устойчивость микроорганизмов к антибактериальным препаратам традиционно описывалась в микробной клетке наличием R-плазмид (от [...]  — устойчивость).
  • Правило Хюккеля применимо как к заряженным, так и к нейтральным системам; оно объясняет устойчивость циклопентадиенил-аниона и предсказывает устойчивость циклогептатриенил-катиона.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!