Werbung
 Übersetzung für 'утилитаризм' von Russisch nach Deutsch
филос.
утилитаризм {м}
Utilitarismus {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'утилитаризм' von Russisch nach Deutsch

утилитаризм {м}
Utilitarismus {m}филос.
Werbung
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Хотя гедонистические и эвдемонические идеи неоднократно высказывались античными философами (первым из них был Аристипп, наиболее известным — Эпикур), а также философом Нового времени Дэвидом Юмом, своё первое систематическое оформление именно как моральная система утилитаризм получил в трудах Иеремии Бентама.
  • В целом в архитектуре после 1955 года и в творчестве и в теории возобладал откровенный утилитаризм, что художественно обескровило нашу архитектуру на несколько десятилетий, архитектурная теория и критика пришли в упадок.
  • Его узкий утилитаризм встретил страстные нападки со стороны неогуманистов.
  • Так как человек не может удовлетворить все свои потребности имеющимися в наличии ресурсами — ему приходится выбирать, какие потребности удовлетворить первыми, сравнивать их полезность с необходимыми для их получения ресурсами (утилитаризм), или сравнивать товары и услуги между собой без присвоения им конкретных значений полезности.
  • Выдвинул концепцию социокультурной эволюции, осуществляющейся по спирали, и описал стадии развития нравственного идеала, преобладающего в обществе: «синкретизм» — «умеренный утилитаризм» — «развитый утилитаризм» — «либеральный нравственный идеал».

  • В 1751 году издал эссе о лорде Шефтсбери, где защищал утилитаризм; впоследствии об этой работе Брауна с похвалой отзывался Дж.
  • Исторические направления нормативной этики — стоицизм, гедонизм, эпикуреизм; современные — консеквенциализм, утилитаризм, деонтология.
  • Такое разрезание было вдохновлено философией утилитаризма.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!