Werbung
 Übersetzung für 'утренняя заря' von Russisch nach Deutsch
утренняя заря {ж}Morgenrot {n}
утренняя заря {ж}Morgenröte {f}
Teiltreffer
вечерняя заря {ж}Abendröte {f}
вечерняя заря {ж}Abendrot {n}
идиом.
ни свет ни заря {adv}
vor Tau und Tag [poet.]
идиом.
ни свет ни заря {adv}
in aller Herrgottsfrühe
изд.
утренняя газета {ж}
Morgenzeitung {f}
утренняя прохлада {ж}Morgenkühle {f}
спорт
утренняя зарядка {ж}
Morgengymnastik {f}
утренняя почта {ж}Morgenpost {f}
спорт
утренняя гимнастика {ж}
Morgengymnastik {f}
религ.
утренняя молитва {ж}
Morgengebet {n}
утренняя пора {ж}Morgenstunde {f}
астрон.религ.
утренняя звезда {ж}
Morgenstern {m}
изд.
утренняя газета {ж}
Morgenblatt {n}
ungeprüft
религ.
утренняя служба {ж}
Morgengottesdienst {m}
16 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Районная газета «Утренняя заря» на лакском языке (...) издаётся в Кумухе.
  • Эрш-Лейб Кажбер (Вайнштейн) родился в бессарабской деревне Кажба (теперь Глодянского района Молдовы) в 1906 (по другим данным в 1910) году в семье бедных хуторян. В результате несчастного случая с детства хромал. Окончил румынскую гимназию в Бельцах и позднее там же работал преподавателем в школе объединения «Моргн-ройт» («Утренняя заря») под эгидой Бунда. В 1930-е годы жил в Кишинёве.
  • В печати дебютировал в 1807 в журнале «Утренняя заря». Печатался также в «Вестнике Европы», позднее в петербургских журналах. Автор поэтических посланий, элегий, стихотворений гражданственной тематики, сатиры. Особенную известность приобрёл сатирой «К Рубеллию» (1810), воспринятого современниками как выпад против графа А. А. Аракчеева.
  • Заря́ — свечение неба перед восходом ("утренняя" заря) или после заката солнца ("вечерняя" заря), вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы.
  • дословно с японского рассвет, утренняя заря.

  • , что означает в переводе с немецкого «утренняя заря».
  • 1960—1963 гг. — главный режиссёр созданного театра «Лучафэрул» (Утренняя заря). Основной состав труппы — выпускники молдавской студии Московского театрального училища им. Б. Щукина. Труппа пополнилась и за счёт выпускников театрального факультета Кишинёвской консерватории им. Г. Музическу, и учащихся студии, созданной при театре.
  • В 1938 году колхоз «Кедровая звезда» был переименован в колхоз «Третий интернационал». С 1938 г. по 1984 г. Цай Ден Хак являлся бессменным председателем колхоза «III Интернационал» Кармакшинского района Кзыл-Ординской области. В 1950 году произошло слияние трёх колхозов — «Утренняя заря», «Червонная земля» и «III Интернационал» под общим названием «III Интернационал». Председателем этого колхоза был вновь избран Цай Ден Хак.
  • Её настоящим именем было имя Аврора («утренняя заря»), которое на арабский язык было дословно переведено как Субх.
  • Парусная шхуна «Утренняя заря» под командованием капитана Д. И. Шваненберга в 1877 году доставила из Енисейска в Санкт-Петербург образцы сибирских товаров. Экспедиции Д. Виггинса, Норденшельда и «Утренней зари» финансировались золотопромышленником М. К. Сидоровым.

  • Ранее на этом месте стоял небольшой дом капитанской дочери В. М. Лаухиной, Здесь Лермонтов написал первую поэму «Индианка» и начал издавать рукописный журнал «Утренняя Заря». После того как к проживающим в доме присоединился П. П. Шан-Гирей с сыном Акимом, дом стал тесен, и Арсеньева переехала в соседний особняк № 26.
  • Ему противопоставляется «добрый свет» дня, особенно утренняя заря, прогоняющая ночных духов.
  • То бывало: утренняя заря, да лунная ночь и т. п.; а теперь ещё граммофон… А пластинок-то неисчислимое множество.
  • Фрейман характеризует Петина как человека выдающегося. В 1807 году во время военного похода познакомился с К. Н. Батюшковым, который дружил с ним до конца и посвятил ему несколько стихотворений, из которых «Тень друга» [...] считается едва ли не самым лучшим произведением поэта. Стихи и басни печатал в сборниках сочинений воспитанников пансиона «Утренняя заря» (1800, 1803, 1806) и «И отдых в пользу…» (1804). Опубликовал несколько переводов статей по военным наукам (публиковались в «Военном журнале»).
  • Аврора ([...]  «утренняя заря» от [...] «предрассветный ветерок») — древнеримская богиня зари.

  • За время правления епископа Антония (Вадковского) были построены новые храмы, число приходов возросло с 23 до 37, основан Линтульский Свято-Троицкий женский монастырь и развернуло свою деятельность миссионерское Братство преподобных Сергия и Германа Валаамских, основанное в 1885 году; c 1898 года издавался журнал на финском языке [...] («Утренняя заря»), на русском — Рождественские и Пасхальные листки, начала работу комиссия по переводу богослужебных книг на финский язык.
  • Э́ос ([...] , эпич. [...] , микен. a-wo-i-jo «утренняя заря»; из [...]) — в древнегреческой мифологии богиня зари.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!