Werbung
 Übersetzung für 'учёная степень' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
образ.
учёная степень {ж}
akademischer Grad {m}
4 Wörter
образ.
учёная степень {ж} доктора наук
Doktortitel {m}
наукаобраз.
учёная степень {ж} доктора наук
Doktorgrad {m}
Teiltreffer
наука
учёная {ж}
Gelehrte {f}
2
мат.
возвести в степень {verb}
potenzieren
степень {ж} насыщенияSättigungs­grad {m}
степень {ж} сохранностиErhaltungs­zustand {m}
степень {ж} износаAbnutzungs­grad {m}
линг.
превосходная степень {ж}
Höchststufe {f}
степень {ж} ответственностиUmfang {m} der Haftung
степень {ж} истинностиWahrheitsgehalt {m}
хим.
степень {ж} окисления
Oxidationsstufe {f}
степень {ж} успехаErfolgsquote {f}
стат.
степень {ж} преступности
Kriminalitätsrate {f}
оптикафиз.
степень {ж} поглощения
Absorptionsgrad {m}
образ.
академическая степень {ж}
akademischer Grad {m}
степень {ж} свободыFreiheitsgrad {m}
тех.электр.
степень {ж} загрязнения
Verschmutzungs­grad {m}
степень {ж} [уровень]Grad {m}
5
мат.
возводить в степень {verb}
potenzieren
экон.
степень {ж} использования
Nutzungs­grad {m}
степень {ж} сложностиSchwierigkeitsgrad {m}
хим.
степень {ж} окисления
Oxidationszahl {f}
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'учёная степень' von Russisch nach Deutsch

учёная степень {ж}
akademischer Grad {m}образ.

учёная степень {ж} доктора наук
Doktortitel {m}образ.

Doktorgrad {m}наукаобраз.

Werbung
учёная {ж}
Gelehrte {f}наука
возвести в степень {verb}
potenzierenмат.
степень {ж} насыщения
Sättigungs­grad {m}
степень {ж} сохранности
Erhaltungs­zustand {m}
степень {ж} износа
Abnutzungs­grad {m}
превосходная степень {ж}
Höchststufe {f}линг.
степень {ж} ответственности
Umfang {m} der Haftung
степень {ж} истинности
Wahrheitsgehalt {m}
степень {ж} окисления
Oxidationsstufe {f}хим.

Oxidationszahl {f}хим.
степень {ж} успеха
Erfolgsquote {f}
степень {ж} преступности
Kriminalitätsrate {f}стат.
степень {ж} поглощения
Absorptionsgrad {m}оптикафиз.
академическая степень {ж}
akademischer Grad {m}образ.
степень {ж} свободы
Freiheitsgrad {m}
степень {ж} загрязнения
Verschmutzungs­grad {m}тех.электр.
степень {ж} [уровень]
Grad {m}
возводить в степень {verb}
potenzierenмат.
степень {ж} использования
Nutzungs­grad {m}экон.
степень {ж} сложности
Schwierigkeitsgrad {m}
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Важна преемственность и системность в сфере образования: среднее специальное образование должно соответствовать профилю высшего образования, высшее образование должно соответствовать профилю постуниверситетского образования в аспирантуре (кандидат наук, или доктор философии), первая учёная степень (кандидат наук или доктор философии) должна соответствовать последующей учёной степени (доктор наук).
  • Ей была присуждена учёная степень доктора педагогических наук.
  • По профессии — врач, учёная степень — доктор медицинских наук, учёное звание — профессор, воинское звание — подполковник медицинской службы запаса 1 разряда (снят с учёта по возрасту).
  • Для получения должности доцента необходима была учёная степень магистра.
  • В 1963 году ему была присвоена учёная степень кандидата технических наук.

  • В 1941 году защитил докторскую диссертацию, присвоена учёная степень доктора геолого-минералогических наук.
  • 1974 — защитил кандидатскую диссертацию, присвоена учёная степень кандидата медицинских наук.
  • В 1996 году присуждена учёная степень доктора философии.
  • Учёная степень присуждена 18 июня 1993 года по результатам защиты диссертации в специализированном совете филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Д 063.57.08 11 марта 1993 года.
  • Учёная степень доктора наук в Российской Федерации предполагает решение крупной научной проблемы или приоритетные исследования в новом научном направлении и соблюдения установленных в Российской Федерации требований.

  • Сухому в 1940 г. присуждена учёная степень доктора технических наук без защиты диссертации.
  • Защитил диссертацию на тему «Проектное управление разработкой и реализацией концепции развития Республики Карелия» в Московской государственной Академии управления, учёная степень — кандидат экономических наук.
  • Без защиты диссертации (по совокупности научных работ) в 1934 году ему была присуждена учёная степень доктора технических наук, а в 1935 году — доктора физико-математических наук.
  • , в 1935 году, после восстановления системы академических степеней, ему была присвоена учёная степень доктора физико-математических наук без защиты диссертации [...].
  • 19 июня 2007 года Вирту была присуждена ученая степень почётного доктора Российской академии наук.

  • После защиты диссертационной работы им присуждается ученая степень кандидата географических наук.
  • За эту работу ему была присуждена ученая степень доктора архитектуры.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!