dict.cc
dict.cc
DE/RU
⇄
Übersetzung
Deutsch / Russisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Russisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Werbung
Übersetzung für '
у
' von Russisch nach Deutsch
у
{prep}
[+gen.]
bei
[+Dat.]
62
у
{prep}
[+gen.]
an
[+Dat., +Akk.]
6
у
{prep}
[+gen.]
beim
[Präp. + Art.: bei dem]
3
2 Wörter: Andere
у
власти
{adv}
an der Macht
2 Wörter: Verben
выпытывать
у
кого-л.
{verb}
[несов.]
jdn.
ausfragen
выудить
что-л.
у
кого-л.
{verb}
[сов.]
[разг.]
[перен.]
[высказывание, сведения]
jdm.
etw.
Akk.
entlocken
[Äußerung, Information]
выуживать
что-л.
у
кого-л.
{verb}
[несов.]
[разг.]
[перен.]
[высказывание, сведения]
jdm.
etw.
Akk.
entlocken
[Äußerung, Information]
гостить
у
кого-л.
{verb}
[несов.]
bei
jdm.
als Gast verweilen
гостить
у
кого-л.
{verb}
[несов.]
bei
jdm.
zu Gast sein
[längere Zeit]
гостить
у
кого-л.
{verb}
[несов.]
bei
jdm.
zu / auf Besuch sein
[längere Zeit]
замешкаться
у
кого-л.
{verb}
[сов.]
[разг.]
bei
jdm.
aufgehalten werden
красть
у
кого-л.
что-л.
{verb}
[несов.]
jdm.
etw.
stehlen
право
оспаривать
у
кого-л.
что-л.
{verb}
[несов.]
jdm.
etw.
streitig machen
подсмотреть
что-л.
у
кого-л.
{verb}
jdm.
etw.
abschauen
проконсультироваться
у
кого-л.
{verb}
[сов.]
jdn.
konsultieren
скупать
у
кого-л.
что-л.
{verb}
[несов.]
jdm.
etw.
abkaufen
3 Wörter: Andere
А
у
Вас?
Und bei Ihnen?
А
у
тебя?
Und bei dir?
бывший в употреблении
{adj}
<б/
у
>
gebraucht
на глазах
у
[+ gen.]
unter den Augen
[+ gen.]
у
дверей дома
{adv}
an der Haustür
У
меня месячные.
[разг.]
Ich habe meine Tage.
[ugs.]
У
него насморк.
Ihm läuft die Nase.
у
подножия Альп
{adv}
am Fuß / Fuße der Alpen
у
подножия горы
{adv}
am Fuße des Berges
3 Wörter: Verben
брать взаймы
у
кого-л.
{verb}
von / bei
jdm.
borgen
брать взаймы
что-л.
у
кого-л.
{verb}
sich von
jdm.
etw.
leihen
вызывать
у
кого-л.
отвращение
{verb}
jdn.
anwidern
замешкаться
у
друзей
{verb}
[разг.]
sich bei Freunden zu lange aufhalten
искать поддержку
у
кого-л.
{verb}
Anlehnung an
jdn.
suchen
искать помощи
у
кого-л.
{verb}
Hilfe bei
jdm.
suchen
консультироваться
у
специалиста
{verb}
einen Fachmann konsultieren
находить приют
у
кого-л.
{verb}
bei
jdm.
unterkommen
попросить
у
кого-л.
взаймы
{verb}
jdn.
(um Geld) anpumpen
[ugs.]
пролегать
у
/ вдоль
{verb}
[+gen.]
[несов.]
entlangführen an
[+Dat.]
просить прощения
у
кого-л.
{verb}
jdn.
um Verzeihung bitten
просить
у
кого-л.
помощи
{verb}
jdn.
um Hilfe ersuchen
[geh.]
стрельнуть
у
кого-л.
сигарету
{verb}
[разг.]
von
jdm.
eine Zigarette schnorren
[ugs.]
щупать пульс
у
кого-л.
{verb}
jdm.
den Puls fühlen
3 Wörter: Substantive
жд
место
{с}
у
окна
Fensterplatz
{m}
авиа.
путеш.
место
{с}
у
прохода
Gangplatz
{m}
путеш.
отель
{м}
у
озера
Seehotel
{n}
[Hotel am See]
пена
{ж}
(
у
рта)
Seiber
{m}
[regional]
приём
{м}
у
мэра
Empfang
{m}
beim Bürgermeister
4 Wörter: Andere
Будь
у
нас машина ...
Hätten wir ein Auto ...
Вопросов (
у
меня) нет.
Ich habe keine Fragen.
Денег
у
нас шиш.
[разг.]
Geld haben wir keins.
[ugs.]
идиом.
Денег
у
него про́пасть.
[разг.]
Er hat Geld wie Heu.
Детей
у
нас нету.
[разг.]
Wir haben keine Kinder.
Друзей
у
него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
Как
у
него дела?
Wie geht es ihm?
идиом.
на виду
у
всех
{adv}
vor aller Augen
идиом.
с пеной
у
рта
mit Schaum vor dem Mund
Сколько
у
Вас детей?
Wie viele Kinder haben Sie?
У
Вас сегодня выходной?
Haben Sie heute frei?
послов.
У
лжи короткие ноги.
Lügen haben kurze Beine.
У
меня болит голова.
Mein Kopf tut weh.
У
меня болит голова.
Ich habe Kopfschmerzen.
У
меня болит голова.
Ich habe Kopfweh.
[ugs.]
У
меня болит горло.
Ich habe Halsschmerzen.
У
меня болит живот.
Ich habe Bauchschmerzen.
У
меня болят мышцы.
Ich habe Muskelkater.
У
меня забиты мышцы.
[разг.]
Ich habe Muskelkater.
У
меня зудит спина.
Es juckt mir / mich am Rücken.
У
меня идёт кровь.
Ich blute.
У
меня кружится голова.
Mir ist schwindlig.
У
меня мало времени.
Mir läuft die Zeit davon.
[Redewendung]
У
меня мелькнула мысль.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У
меня нет времени.
Ich habe keine Zeit.
У
меня нога затекла.
Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
идиом.
У
меня ноги подкосились.
Ich bekam weiche Knie.
[ugs.]
идиом.
У
меня ноги подкосились.
Mir wurden die Knie weich.
[ugs.]
У
меня нос чешется.
Meine Nase juckt.
У
меня пять сыновей.
Ich habe fünf Söhne.
идиом.
У
меня руки чешутся, ...
Es juckt mir / mich in den Fingern, ...
[ugs.]
идиом.
У
меня сердце защемило.
Mir wurde (es) schwer ums Herz.
У
меня слюнки потекли.
[идиом.]
Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen.
[Idiom]
У
него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У
него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У
него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
идиом.
У
него крыша едет.
[разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen.
[ugs.]
У
него крыша поехала.
[разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank.
[ugs.]
У
него крыша поехала.
[разг.]
Er hat einen Sprung in der Schüssel.
[ugs.]
идиом.
У
него крыша поехала.
[разг.]
Er hat einen Dachschaden.
[ugs.]
идиом.
У
него крыша поехала.
[разг.]
Er hat sie nicht mehr alle.
[ugs.]
идиом.
У
него крыша поехала.
[разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker.
[ugs.]
У
него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
идиом.
У
него уйма денег.
[разг.]
Er hat Geld wie Heu.
[ugs.]
идиом.
У
него челюсть отвалилась.
[разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter.
[ugs.]
У
неё дурные манеры.
Sie hat keine Kinderstube.
[fig.]
У
неё родился ребёнок.
Sie hat ein Kind bekommen.
послов.
У
стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.
У
тебя хороший вкус.
Du hast einen guten Geschmack.
идиом.
у
чёрта на куличках
[разг.]
am Arsch der Welt
[vulg.]
идиом.
у
чёрта на куличках
[разг.]
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
[hum.]
Что
у
вас болит?
Was tut Ihnen weh?
4 Wörter: Verben
брать в долг
что-л.
у
кого-л.
{verb}
sich von
jdm.
etw.
leihen
идиом.
быть на поводу
у
кого-л.
{verb}
[презр.]
sich von
jdm.
gängeln lassen
[pej.]
дежурить
у
постели больного
{verb}
bei einem Kranken wachen
ждать
у
моря погоды
{verb}
[разг.]
[напрасно на
что-л.
надеяться]
vergeblich hoffen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für '
у
' von Russisch nach Deutsch
у
{prep}
[+gen.]
bei
[+Dat.]
an
[+Dat., +Akk.]
beim
[Präp. + Art.: bei dem]
Werbung
у власти
{adv}
an der Macht
выпытывать у кого-л.
{verb}
[несов.]
jdn. ausfragen
выудить что-л. у кого-л.
{verb}
[сов.]
[разг.]
[перен.]
[высказывание, сведения]
jdm. etw.
Akk.
entlocken
[Äußerung, Information]
выуживать что-л. у кого-л.
{verb}
[несов.]
[разг.]
[перен.]
[высказывание, сведения]
jdm. etw.
Akk.
entlocken
[Äußerung, Information]
гостить у кого-л.
{verb}
[несов.]
bei jdm. als Gast verweilen
bei jdm. zu Gast sein
[längere Zeit]
bei jdm. zu / auf Besuch sein
[längere Zeit]
замешкаться у кого-л.
{verb}
[сов.]
[разг.]
bei jdm. aufgehalten werden
красть у кого-л. что-л.
{verb}
[несов.]
jdm. etw. stehlen
оспаривать у кого-л. что-л.
{verb}
[несов.]
jdm. etw. streitig machen
право
подсмотреть что-л. у кого-л.
{verb}
jdm. etw. abschauen
проконсультироваться у кого-л.
{verb}
[сов.]
jdn. konsultieren
скупать у кого-л. что-л.
{verb}
[несов.]
jdm. etw. abkaufen
А у Вас?
Und bei Ihnen?
А у тебя?
Und bei dir?
бывший в употреблении
{adj}
<б/у>
gebraucht
на глазах у
[+ gen.]
unter den Augen
[+ gen.]
у дверей дома
{adv}
an der Haustür
У меня месячные.
[разг.]
Ich habe meine Tage.
[ugs.]
У него насморк.
Ihm läuft die Nase.
у подножия Альп
{adv}
am Fuß / Fuße der Alpen
у подножия горы
{adv}
am Fuße des Berges
брать взаймы у кого-л.
{verb}
von / bei jdm. borgen
брать взаймы что-л. у кого-л.
{verb}
sich von jdm. etw. leihen
вызывать у кого-л. отвращение
{verb}
jdn. anwidern
замешкаться у друзей
{verb}
[разг.]
sich bei Freunden zu lange aufhalten
искать поддержку у кого-л.
{verb}
Anlehnung an jdn. suchen
искать помощи у кого-л.
{verb}
Hilfe bei jdm. suchen
консультироваться у специалиста
{verb}
einen Fachmann konsultieren
находить приют у кого-л.
{verb}
bei jdm. unterkommen
попросить у кого-л. взаймы
{verb}
jdn. (um Geld) anpumpen
[ugs.]
пролегать у / вдоль
{verb}
[+gen.]
[несов.]
entlangführen an
[+Dat.]
просить прощения у кого-л.
{verb}
jdn. um Verzeihung bitten
просить у кого-л. помощи
{verb}
jdn. um Hilfe ersuchen
[geh.]
стрельнуть у кого-л. сигарету
{verb}
[разг.]
von jdm. eine Zigarette schnorren
[ugs.]
щупать пульс у кого-л.
{verb}
jdm. den Puls fühlen
место
{с}
у окна
Fensterplatz
{m}
жд
место
{с}
у прохода
Gangplatz
{m}
авиа.
путеш.
отель
{м}
у озера
Seehotel
{n}
[Hotel am See]
путеш.
пена
{ж}
(у рта)
Seiber
{m}
[regional]
приём
{м}
у мэра
Empfang
{m}
beim Bürgermeister
Будь у нас машина ...
Hätten wir ein Auto ...
Вопросов (у меня) нет.
Ich habe keine Fragen.
Денег у нас шиш.
[разг.]
Geld haben wir keins.
[ugs.]
Денег у него про́пасть.
[разг.]
Er hat Geld wie Heu.
идиом.
Детей у нас нету.
[разг.]
Wir haben keine Kinder.
Друзей у него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
Как у него дела?
Wie geht es ihm?
на виду у всех
{adv}
vor aller Augen
идиом.
с пеной у рта
mit Schaum vor dem Mund
идиом.
Сколько у Вас детей?
Wie viele Kinder haben Sie?
У Вас сегодня выходной?
Haben Sie heute frei?
У лжи короткие ноги.
Lügen haben kurze Beine.
послов.
У меня болит голова.
Mein Kopf tut weh.
Ich habe Kopfschmerzen.
Ich habe Kopfweh.
[ugs.]
У меня болит горло.
Ich habe Halsschmerzen.
У меня болит живот.
Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болят мышцы.
Ich habe Muskelkater.
У меня забиты мышцы.
[разг.]
Ich habe Muskelkater.
У меня зудит спина.
Es juckt mir / mich am Rücken.
У меня идёт кровь.
Ich blute.
У меня кружится голова.
Mir ist schwindlig.
У меня мало времени.
Mir läuft die Zeit davon.
[Redewendung]
У меня мелькнула мысль.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня нет времени.
Ich habe keine Zeit.
У меня нога затекла.
Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
У меня ноги подкосились.
Ich bekam weiche Knie.
[ugs.]
идиом.
Mir wurden die Knie weich.
[ugs.]
идиом.
У меня нос чешется.
Meine Nase juckt.
У меня пять сыновей.
Ich habe fünf Söhne.
У меня руки чешутся, ...
Es juckt mir / mich in den Fingern, ...
[ugs.]
идиом.
У меня сердце защемило.
Mir wurde (es) schwer ums Herz.
идиом.
У меня слюнки потекли.
[идиом.]
Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen.
[Idiom]
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
У него крыша едет.
[разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen.
[ugs.]
идиом.
У него крыша поехала.
[разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank.
[ugs.]
Er hat einen Sprung in der Schüssel.
[ugs.]
Er hat einen Dachschaden.
[ugs.]
идиом.
Er hat sie nicht mehr alle.
[ugs.]
идиом.
Bei ihm ist eine Schraube locker.
[ugs.]
идиом.
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У него уйма денег.
[разг.]
Er hat Geld wie Heu.
[ugs.]
идиом.
У него челюсть отвалилась.
[разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter.
[ugs.]
идиом.
У неё дурные манеры.
Sie hat keine Kinderstube.
[fig.]
У неё родился ребёнок.
Sie hat ein Kind bekommen.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.
послов.
У тебя хороший вкус.
Du hast einen guten Geschmack.
у чёрта на куличках
[разг.]
am Arsch der Welt
[vulg.]
идиом.
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
[hum.]
идиом.
Что у вас болит?
Was tut Ihnen weh?
брать в долг что-л. у кого-л.
{verb}
sich von jdm. etw. leihen
быть на поводу у кого-л.
{verb}
[презр.]
sich von jdm. gängeln lassen
[pej.]
идиом.
дежурить у постели больного
{verb}
bei einem Kranken wachen
ждать у моря погоды
{verb}
[разг.]
[напрасно на что-л. надеяться]
vergeblich hoffen
Suche in Kommentaren
(56)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Lingvo
academic
PONS
UniLeipzig
nach oben
|
Impressum
|
Cookie-Einstellungen
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!