Werbung
 Übersetzung für 'хладнокровие' von Russisch nach Deutsch
NOUN   хладнокровие | хладнокровия | хладнокровия
хладнокровие {с}Kaltblütigkeit {f}
идиом.
сохранять хладнокровие {verb}
einen kühlen Kopf bewahren
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Marblehead во время операции 11 мая 1898 года, столкнувшись со шквальным огнём противника, Уильямс проявил выдающиеся храбрость и хладнокровие.
  • Во время оглашения вердикта Гордон сохранил хладнокровие и никак не реагировал на происходящие события в зале суда.
  • Но одновременно он наследовал рассудительность, хладнокровие и мудрость своего деда попа Константина Педиотиса, чьё имя он и носил.
  • С 12 лет ходил на охоту, был ранен во время нападения медведя (не погиб только потому, что сохранил хладнокровие и успел выстрелить из ружья ему в пасть).
  • В ходе боевых действий проявил исключительное мужество, хладнокровие и инициативу.

  • с мечами «за примерное мужество, хладнокровие и отличную распорядительность в делах против неприятеля» (Высочайшее утверждение 27.06.1916).
  • Греческое правительство сохраняло хладнокровие, пытаясь сохранить нейтралитет и избежать втягивание страны в мировую войну, но одновременно было полно решимости всеми располагаемыми средствами защитить независимость и территориальную целостность страны.
  • В 1630 году перешёл на шведскую военную службу в звании генерал-майора, сражался при Лютцене (1632), где его хладнокровие спасло шведскую армию от поражения после гибели короля Густава II Адольфа.
  • Зулас потерял хладнокровие и громко выкрикнул с возмущением «чего вы его держите и не убиваете».
  • Боню Иванов Бонев за проявленные исключительные хладнокровие и героизм был произведён в звание младшего лейтенанта, награждён Крестом за храбрость и получил звание «Герой Пограничных войск» за охрану государственных границ Народной Республики Болгария.

  • Главным достижением акционисток издание назвало не само выступление в храме Христа Спасителя, а то хладнокровие, с которым они встретили "«чрезмерную реакцию со стороны путинского аппарата»".
  • Также специалисты отмечают необычайное хладнокровие и выдержку, несмотря на молодой возраст футболиста.
  • Участвуя в контртеррористических операциях, проявлял мужество, героизм и хладнокровие.
  • И вновь командир продемонстрировал исключительное мужество и хладнокровие.
  • ... 08) подпоручик Радзишевский проявил личное мужество и хладнокровие … показал пример своим подчинённым…»".

  • После этого Хосреф потерял хладнокровие и отступил.
  • Приказом по Кавказской армии от 19 января 1878 года капитан Яковлев был произведён в майоры: "«распоряжаясь 4-ю стрелковой ротой, направленной вместе с другими батальонами на поддержку наших войск, штурмовавших 13 июня 1877 года Зивинские высоты, оказал достойные внимания мужество и хладнокровие»".
  • «Кондрашин был единственным, кто сохранял хладнокровие.
  • Отличался быстротой реакции, сохраняя хладнокровие в решающие моменты поединка.
  • За нахождение во время бомбардирования на Язоновском редуте четвёртого бастиона, хладнокровие и распорядительность.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!