Übersetzung für '
хоть' von Russisch nach Deutsch
18 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Мы питаемся любовью и умеем принимать облик кого угодно — хоть гуся, хоть Эпплджек, хоть самой Селестии.
- Лазить можно в любой сезон года, хоть зимой, хоть летом.
- В сказке сатирически изображена духовная эволюция российских либералов, которые сначала просили у правительства хоть каких-то реформ — «по возможности», потом — «хоть что-нибудь», и, наконец, согласились действовать «применительно к подлости».
- Да хоть куда-нибудь свернуть бы.
- Французском, чухонском, да хоть на японском.
- Другие современные представители кельтской группы — ирландцы, валлийцы, жители острова Мэн — тоже приняли ношение килта (хоть и в меньшей степени по сравнению с шотландцами).
- ко мне обратите хоть раз.
- Как там у Шекспира: „Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет“.
- "Хускерл:" хускерл - живучий викинг, который способен противостоять целой кучи врагов хоть в открытой местности, хоть в узких коридорах.
- В своё время артист считал, что украинское кино, хоть и переживало плохие времена, совсем прийти в упадок не сможет.
- Оказывается, что на станции каждый хоть раз получал это звание… кроме Гомера Симпсона.
- Роман Снегова мне очень понравился — молодец он, хоть люди у него даже послабее наших предков — нервные, суматошные, грубые.
- У порога её хоть свечу зажгут.
- По мнению сторонников Белого движения белогвардеец — это преданный своим идеалам военный (хоть офицер, хоть рядовой), который с оружием в руках готов был защищать Родину и свои представления о долге, чести и справедливости.
- Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс в интервью «Русской службе Би-би-си» сказал: «Достоевский страшно неудобный автор для всякого политика, хоть для левого, хоть для правого: он неизменно сдирает всякую самонадеянность.
- — Нет, пусть мне хоть золотого тельца пообещают, больше ни одному советскому не поверю!
- В композиции стихотворения выделяются два стержня: "«Дай хоть в последнем крике выреветь горечь обиженных жалоб»" (центр письма) и "«Дай хоть последней нежностью выстелить твой уходящий шаг»" (финал); между этими фундаментальными точками — те «фирменные» образы, благодаря которым в любой строке угадывается фамилия автора.
- «После нас хоть потоп» ([...] nu lə de.lyʒ), вариант — «После меня хоть потоп» ([...] mwa lə de.lyʒ), то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе де Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражении при Росбахе (1757).
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!