Übersetzung für '
целина' von Russisch nach Deutsch
4 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- «Поднятая целина» — роман Михаила Шолохова.
- Автор ряда рассказов, романов «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Они сражались за Родину».
- В 1956 году армия, целина, уборка. В армии окончил на отлично танковое училище и прослужил три с половиной года.
- 22. Полесская целина: штрихи к портрету национального агроландшафта. Артыкул. — Беларуская думка. — 2005.
- Там появляются этюды и картины «Поднятая целина», «Кухня и первая палатка», «Целинные степи» и многие другие.
- В 50-е, 60-е годы село развивалось, осваивались целина. Началось строительство орошаемого канала.
- В 1937 году в театрах Москвы и Ленинграда поставлена «Поднятая целина» по мотивам одноименного романа Михаила Александровича Шолохова, музыка — Иван Дзержинский, либретто — Леонид Дзержинский.
- В 1928 году был основан заповедник «Михайловская целина» с площадью 202,48 га.
- Перевёл на молдавский язык «Анну Каренину» Льва Толстого, «Мать» Максима Горького, «Поднятая целина» Михаила Шолохова и др.
- В романе Михаила Шолохова «Поднятая целина» двадцатипятитысячник Семён Давыдов организовывает колхоз на хуторе Гремячий Лог.
- Новое дыхание селу дала целина.
- Затем, учась на четвёртом курсе института, Нилов снялся в эпизодах фильмов «В твоих руках жизнь» (1958), «Шинель» (1959) и «Поднятая целина» (1959—1961).
- В сентябре в издательстве «Советский писатель» вышел в свет роман «Поднятая целина».
- Упоминается в романе «Поднятая целина» как место, куда был сослан и откуда совершил побег персонаж Тимофей Рваный.
- Сергей Бржеский выступал как чтец, в его творческом репертуаре были произведения Михаила Шолохова («Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека»).
- Основные места обитания — полынная целина, пустоши, берега арыков, склоны оврагов и т. п.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!