Werbung
 Übersetzung für 'чего-л что-л' von Russisch nach Deutsch
доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]etw. besorgen [beschaffen]
17
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
2
гастр.
заварить что-л./чего-л. {verb} [сов.] [залить кипятком]
etw.Akk. aufbrühen
заграбастать что-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] etw.Akk. rapschen [regional] [sich etw. in großen Mengen oder rechtswidrig aneignen]
искать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [стараться получить, добиться]nach etw.Dat. streben
навезти что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw.Akk. heranschaffen
навеять что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw.Akk. anwehen
гастр.
насолить что-л./чего-л. {verb} [сов.] [заготовить солением]
etw. einsalzen
подвезти что-л./чего-л. {verb} [сов.] [привезти для снабжения, обеспечения]etw. anliefern
пожевать что-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] [поесть]etw. zu sich nehmen [geh.] [Speisen]
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw. essen
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw. zu sich nehmen [essen]
2 Wörter: Verben
бросать что-л. внутрь чего-л. {verb}etw. in etw. einwerfen
надевать что-л. (поверх чего-л.{verb}etw. überziehen [Kleidung]
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
Teiltreffer
нагружать кого-л./что-л. кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]jdn./etw. mit jdm./etw. belasten [auch fig.]
приравнивать кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
приравнять кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [сов.]jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
4
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]jdn./etw. in etw. einwickeln
навалить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]etw.Akk. jdm./etw. aufbürden
чьи-л. мысли постоянно вращаются вокруг кого-л./чего-л.jds. Gedanken drehen sich ständig um jdn./etw.
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать]etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]etw. auf jdn./etw. konzentrieren
сосредоточить что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [сов.]etw. auf jdn./etw. konzentrieren
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]etw.Akk. jdm./etw. widmen
9
обеспечить кого-л./что-л. чем-л. {verb} [сов.]jdn./etw. mit etw. versorgen
дурачить кого-л. относительно чего-л. {verb} [разг.] [несов.] [обманывать]jdm. etw. vormachen [ugs.] [täuschen]
предостеречь кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [сов.]jdn. vor jdm./etw. warnen
предостерегать кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]jdn. vor jdm./etw. warnen
уберечь кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [сов.]jdn. vor jdm./etw. bewahren
отгородиться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [изолироваться]sich von jdm./etw. abschotten
35 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'чего-л что-л' von Russisch nach Deutsch

доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]
etw. besorgen [beschaffen]
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]
jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
Werbung
заварить что-л./чего-л. {verb} [сов.] [залить кипятком]
etw.Akk. aufbrühenгастр.
заграбастать что-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.]
etw.Akk. rapschen [regional] [sich etw. in großen Mengen oder rechtswidrig aneignen]
искать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [стараться получить, добиться]
nach etw.Dat. streben
навезти что-л./чего-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. heranschaffen
навеять что-л./чего-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. anwehen
насолить что-л./чего-л. {verb} [сов.] [заготовить солением]
etw. einsalzenгастр.
подвезти что-л./чего-л. {verb} [сов.] [привезти для снабжения, обеспечения]
etw. anliefern
пожевать что-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] [поесть]
etw. zu sich nehmen [geh.] [Speisen]
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]
etw. essen

etw. zu sich nehmen [essen]

бросать что-л. внутрь чего-л. {verb}
etw. in etw. einwerfen
надевать что-л. (поверх чего-л.) {verb}
etw. überziehen [Kleidung]
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen

нагружать кого-л./что-л. кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]
jdn./etw. mit jdm./etw. belasten [auch fig.]
приравнивать кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
приравнять кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]
jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]
jdn./etw. in etw. einwickeln
навалить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
etw.Akk. jdm./etw. aufbürden
чьи-л. мысли постоянно вращаются вокруг кого-л./чего-л.
jds. Gedanken drehen sich ständig um jdn./etw.
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. auf jdn./etw. richten
изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать]
etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]
an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]
etw. auf jdn./etw. konzentrieren
сосредоточить что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [сов.]
etw. auf jdn./etw. konzentrieren
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. jdm./etw. widmen
обеспечить кого-л./что-л. чем-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. mit etw. versorgen
дурачить кого-л. относительно чего-л. {verb} [разг.] [несов.] [обманывать]
jdm. etw. vormachen [ugs.] [täuschen]
предостеречь кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [сов.]
jdn. vor jdm./etw. warnen
предостерегать кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
jdn. vor jdm./etw. warnen
уберечь кого-л. от кого-л./чего-л. {verb} [сов.]
jdn. vor jdm./etw. bewahren
отгородиться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [изолироваться]
sich von jdm./etw. abschotten
Anwendungsbeispiele Russisch
  • В июне 46-й армии также была поручена задача по обороне с севера перевалов Главного Кавказского хребта от Мамисонского до Белореченского, в результате чего с 15 августа вела тяжёлые оборонительные боевые действия, в ходе которых часть перевалов была потеряна и для их освобождения генерал-майор В. Ф. Сергацков снял соединения армии с советско-турецкой границы и оголил её, за что 27 августа 1942 года был отстранён от занимаемой должности представителем Ставки Л. П. Берией.
  • Следует подчеркнуть, что в своих работах Валлон лишь намечал периодизацию психического развития, из-за чего выделение и возрастные границы стадий у других авторов (например, у Л. Ф. Обуховой), могут несколько отличаться.
  • 14 июля 1936 года был на приёме у Сталина с 18.25 по 18.50. Вероятно к этой встрече со Сталиным относится воспоминание А. В. Снегова о том, что директор Госбанка СССР Л. Е. Марьясин высказал Сталину опасения насчёт своей судьбы. Сталин обнял Марьясина со словами: «Ты же не оппозиционер. Ты наш красный банкир. Чего тебе бояться?» [...].
  • Москва поставила Калинину условие: машину необходимо изготовить исключительно из отечественных материалов и комплектующих изделий, из-за чего на новом санитарном варианте К-4 вместо немецкого двигателя BMW-IV установили новый советский мотор М-6 в 300 л.с.
  • Армия двинулась на восток до деревни Брэн-л'Аллё в 25 км к югу от Брюсселя, в результате чего стала угрожать Лёвену.

  • «Эти локомотивы настолько надёжны, что спрашивается: для чего необходимы запасные части…» писала марсельская газета «Ла-Провинцаль» по факту поставки с тепловозами необходимого количества запасных частей.
  • Исследователи предположили, что в момент подрыва мины подлодка находилась очень близко к ней, в результате чего члены её экипажа получили ранения и погибли.
  • Следствие, которое вела прокуратура Киевской области, пришло к выводу, что Горскую убил её свёкор из-за личной неприязни, после чего покончил жизнь самоубийством.
  • Был выявлен ряд конструктивных и эксплуатационных дефектов, главным из которых было то, что конструкция истребителя выдерживала не более 200—300 выстрелов из пушек, после чего самолет требовал ремонта.
  • Первый прототип был создан на Alfa Romeo, после чего переправлен на фабрику Autodelta для дальнейших доработок и внесения изменений в конструкцию машины в соответствии с требованиями производителя.

  • В 1205 году Ростислав Рюрикович завладел Вышгородом, после чего летописные известия о Ярославе прекращаются.
  • Количество котлов Бэбкока-Уилкокса сократили до восьми, в результате чего удалось вывести дымоводы от них только в две трубы.
  • ... при массе около 1,2 т) вызвала критику проекта, в результате чего Пено было отказано в содействии.
  • Келе в 1879 году перенёс этот вид в род "Collybia", в результате чего появилось современное биноминальное сочетание.
  • Броня составляла от 3 до 6 мм, вследствие чего автомобиль можно было поражать обычными патронами с расстояния 100 м.

  •  Говоров поставил перед Балтийским флотом задачу очистить от неприятеля острова в Выборгском заливе: Тейкарсаари (Игривый), Суонионсаари (Крепыш) и Равансаари (Малый Высоцкий), после чего высадить десант на западное побережье Выборгского залива.
  • Его отец умер в 1180 году, после чего Изяслав получил часть его владений.
  • Сxf7+ Крh8 после чего наиболее упорное 16.
  • Специалисты фирмы Rolls-Royce не уложились в установленные сроки, из-за чего Британии пришлось выступать с новым предложением по контракту.
  •  Блюхер не способен выполнять обязанности командующего, после чего тот был отстранён от командования войсками, а командующим всеми войсками был назначен Г. М. Штерн.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!