Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'что' von Russisch nach Deutsch
что-либо {pron} <что-л.>irgendetwas
22
что-либо {pron} <что-л.>etwas <etw.>
14
что-либо {pron} <что-л.>irgendwas [ugs.]
3
что {pron}was
178
что {conj}dass
41
что-л. означаетetw. bedeutet
8
Что? [когда что-то непонятно]Hä? [ugs.] [unhöflich für: wie bitte?]
3
что {conj}daß [alt]
что {adv}wonach [was]
что-л. пропалоetw. ist im Eimer [ugs.]
Что?Wie bitte?
Verben
знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. kennen
61
закрывать что-л. {verb} [несов.]etw.Akk. zumachen [ugs.]
51
попробовать что-л. {verb} [сов.]etw. ausprobieren
44
узнать что-л. {verb} [сов.] [получить сведения о чём-л.]etw. erfahren [von etwas Kenntnis erhalten]
33
сообщать кому-л. что-л. {verb} [несов.]jdm. etw. mitteilen
25
встречать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdm./etw. begegnen
19
пропускать что-л. {verb} [несов.]etw. verpassen
19
доверить кому-л. что-л. {verb} [сов.]jdm. etw. anvertrauen
18
преодолевать что-л. {verb} [несов.]etw. überwinden
17
пропустить что-л. {verb} [сов.]etw. verpassen
16
разрушить что-л. {verb} [сов.]etw. zerstören
16
доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]etw. besorgen [beschaffen]
15
пробовать что-л. {verb} [на вкус] [несов.]schmecken
15
доставать что-л. {verb} [несов.] [вынимать]etw. herausnehmen
14
предпринимать что-л. {verb} [несов.]etw. unternehmen
14
принимать что-л. {verb} [решать] [несов.]etw. verabschieden [annehmen, beschließen]
14
украшать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. schmücken
14
задеть кого-л./что-л. {verb} [коснуться] [сов.]jdn. streifen
13
благоустраивать что-л. {verb} [несов.]etw. einrichten [z. B. Wohnung]
12
затеять что-л. {verb} [несов.] [разг.]etw. unternehmen
11
наливать что-л. {verb} [несов.]etw. einschenken
11
пол.
свергать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. stürzen
11
изменять что-л. {verb} [несов.]verändern
10
изобретать что-л. {verb} [несов.]etw. erfinden
10
красить что-л. {verb} [несов.] [стену, забор и т. п.]etw. streichen [anstreichen]
10
побороть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. bekämpfen
10
ухудшать что-л. {verb} [несов.]etw. beeinträchtigen [verschlechtern]
10
оглядывать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. betrachten
9
одобрять что-л. {verb} [несов.]etw. goutieren [geh.] [billigen]
9
повернуть что-л. {verb} [сов.]etw. umdrehen
9
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]etw.Akk. jdm./etw. widmen
9
составлять что-л. {verb} [несов.] [писать]etw. verfassen
9
подать кому-л. что-л. {verb}jdm. etw. reichen
8
соблюдать что-л. {verb} [несов.]etw. befolgen
8
украсить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. schmücken
8
захватить кого-л./что-л. {verb} [взять с собой] [сов.]jdn./etw. mitnehmen
7
отравить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vergiften
7
подозревать что-л. {verb} [несов.] [предполагать]etw. vermuten
7
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
6
избега́ть кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. meiden [geh.]
6
пропустить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. auslassen [überspringen, weglassen]
6
пол.
свергнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. stürzen
6
угадать что-л. {verb} [сов.]etw. erraten
6
заткнуть что-л. {verb} [сов.]etw. verstopfen
5
оглядеть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. betrachten
5
переносить что-л. {verb} [несов.] [назначать на другое время]etw. vertagen
5
покорить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [подчинить]jdn./etw. unterwerfen
5
представлять что-л. {verb} [несов.]etw. präsentieren
5
расшатывать что-л. {verb} [несов.] [перен.] [авторитет, общество, нравственные устои и т.п.]etw. unterminieren [fig.]
5
сменять кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. ablösen
5
узнавать что-л. {verb} [знакомиться с чем-л.] [несов.]etw. kennenlernen
5
везти кого-л./что-л. {verb} [несов.] [с помощью каких-л. средств передвижения]jdn./etw. fahren [irgendwohin befördern]
4
взимать что-л. {verb} [денежные средства и т. п.] [несов.]etw. vereinnahmen
4
дополнять что-л. {verb} [несов.]etw. vervollständigen
4
обеспечивать что-л. {verb} [гарантировать] [несов.]etw. sichern [garantieren]
4
комм.
оспаривать что-л. {verb} [несов.]
etw. beanstanden
4
проморгать что-л. {verb} [разг.] [пропустить] [сов.]etw. verpassen [übersehen]
4
разрушить что-л. {verb} [сов.]etw. ruinieren
4
сочинять что-л. {verb} [несов.] [писать]etw. verfassen
4
упомянуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. erwähnen
4
внимать чему-л. / что-л. {verb} [несов.] [книжн.]etw.Akk. vernehmen [geh.]
3
выдавливать что-л. {verb}etw. prägen
3
выслеживать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. aufspüren
3
догонять кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. aufholen
3
заявить что-л. {verb} [сов.]etw. erklären
3
катить что-л. {verb} [несов.]etw. rollen
3
лелеять кого-л./что-л. {verb} [несов.] [auch fig.]
3
jdn./etw. hegen [liebevoll hüten; auch Hoffnung, Traum u. Ä.]
наносить что-л. {verb} [несов.]etw. aufbringen
3
отражать что-л. {verb}etw. reflektieren
3
отфутболивать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn./etw. abwimmeln [ugs.]
3
переоценивать кого-л./что-л. {verb} [оценивать слишком высоко] [несов.]jdn./etw. überschätzen
3
поворачивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. umdrehen
3
тех.
подтягивать что-л. {verb} [несов.] [болт, гайку]
etw. nachziehen [Schraube, Mutter]
3
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
3
преодолеть что-л. {verb} [сов.] [трудности и т. п.]etw. überwinden
3
протягивать что-л. {verb} [несов.] [протащить сквозь что-л.]etw. durchziehen [durch etw. ziehen]
3
прочувствовать что-л. {verb} [сов.]etw. verinnerlichen
3
расколдовать кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. entzaubern
3
растягивать что-л. {verb} [несов.]etw. dehnen
3
сбраживать что-л. {verb} [несов.]etw. vergären
3
боготворить кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. verehren
2
вызывать что-л. {verb} [несов.] [являться причиной]etw. herbeiführen [verursachen]
2
выкопать что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. ausgraben
2
выслать что-л. {verb} [сов.] [посылку]etw. abschicken
2
вышвырнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn./etw. rausschmeißen [ugs.]
2
забросить что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. verwerfen
2
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
2
застёгивать что-л. {verb} [несов.]etw. zuknöpfen
2
заткнуть что-л. {verb} [сов.]etw. zustopfen
2
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'что' von Russisch nach Deutsch

что-либо {pron} <что-л.>
irgendetwas

etwas <etw.>

irgendwas [ugs.]

Werbung
что {pron}
was
что {conj}
dass

daß [alt]
что-л. означает
etw. bedeutet
Что? [когда что-то непонятно]
Hä? [ugs.] [unhöflich für: wie bitte?]
что {adv}
wonach [was]
что-л. пропало
etw. ist im Eimer [ugs.]
Что?
Wie bitte?

знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. kennen
закрывать что-л. {verb} [несов.]
etw.Akk. zumachen [ugs.]
попробовать что-л. {verb} [сов.]
etw. ausprobieren
узнать что-л. {verb} [сов.] [получить сведения о чём-л.]
etw. erfahren [von etwas Kenntnis erhalten]
сообщать кому-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. mitteilen
встречать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdm./etw. begegnen
пропускать что-л. {verb} [несов.]
etw. verpassen
доверить кому-л. что-л. {verb} [сов.]
jdm. etw. anvertrauen
преодолевать что-л. {verb} [несов.]
etw. überwinden
пропустить что-л. {verb} [сов.]
etw. verpassen
разрушить что-л. {verb} [сов.]
etw. zerstören

etw. ruinieren
доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]
etw. besorgen [beschaffen]
пробовать что-л. {verb} [на вкус] [несов.]
schmecken
доставать что-л. {verb} [несов.] [вынимать]
etw. herausnehmen
предпринимать что-л. {verb} [несов.]
etw. unternehmen
принимать что-л. {verb} [решать] [несов.]
etw. verabschieden [annehmen, beschließen]
украшать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. schmücken
задеть кого-л./что-л. {verb} [коснуться] [сов.]
jdn. streifen
благоустраивать что-л. {verb} [несов.]
etw. einrichten [z. B. Wohnung]
затеять что-л. {verb} [несов.] [разг.]
etw. unternehmen
наливать что-л. {verb} [несов.]
etw. einschenken
свергать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. stürzenпол.
изменять что-л. {verb} [несов.]
verändern
изобретать что-л. {verb} [несов.]
etw. erfinden
красить что-л. {verb} [несов.] [стену, забор и т. п.]
etw. streichen [anstreichen]
побороть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. bekämpfen
ухудшать что-л. {verb} [несов.]
etw. beeinträchtigen [verschlechtern]
оглядывать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. betrachten
одобрять что-л. {verb} [несов.]
etw. goutieren [geh.] [billigen]
повернуть что-л. {verb} [сов.]
etw. umdrehen
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. jdm./etw. widmen
составлять что-л. {verb} [несов.] [писать]
etw. verfassen
подать кому-л. что-л. {verb}
jdm. etw. reichen
соблюдать что-л. {verb} [несов.]
etw. befolgen
украсить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. schmücken
захватить кого-л./что-л. {verb} [взять с собой] [сов.]
jdn./etw. mitnehmen
отравить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. vergiften
подозревать что-л. {verb} [несов.] [предполагать]
etw. vermuten
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]
jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
избега́ть кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. meiden [geh.]
пропустить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. auslassen [überspringen, weglassen]
свергнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. stürzenпол.
угадать что-л. {verb} [сов.]
etw. erraten
заткнуть что-л. {verb} [сов.]
etw. verstopfen

etw. zustopfen
оглядеть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. betrachten
переносить что-л. {verb} [несов.] [назначать на другое время]
etw. vertagen
покорить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [подчинить]
jdn./etw. unterwerfen
представлять что-л. {verb} [несов.]
etw. präsentieren
расшатывать что-л. {verb} [несов.] [перен.] [авторитет, общество, нравственные устои и т.п.]
etw. unterminieren [fig.]
сменять кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. ablösen
узнавать что-л. {verb} [знакомиться с чем-л.] [несов.]
etw. kennenlernen
везти кого-л./что-л. {verb} [несов.] [с помощью каких-л. средств передвижения]
jdn./etw. fahren [irgendwohin befördern]
взимать что-л. {verb} [денежные средства и т. п.] [несов.]
etw. vereinnahmen
дополнять что-л. {verb} [несов.]
etw. vervollständigen
обеспечивать что-л. {verb} [гарантировать] [несов.]
etw. sichern [garantieren]
оспаривать что-л. {verb} [несов.]
etw. beanstandenкомм.
проморгать что-л. {verb} [разг.] [пропустить] [сов.]
etw. verpassen [übersehen]
сочинять что-л. {verb} [несов.] [писать]
etw. verfassen
упомянуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. erwähnen
внимать чему-л. / что-л. {verb} [несов.] [книжн.]
etw.Akk. vernehmen [geh.]
выдавливать что-л. {verb}
etw. prägen
выслеживать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. aufspüren
догонять кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. aufholen
заявить что-л. {verb} [сов.]
etw. erklären
катить что-л. {verb} [несов.]
etw. rollen
лелеять кого-л./что-л. {verb} [несов.] [auch fig.]
jdn./etw. hegen [liebevoll hüten; auch Hoffnung, Traum u. Ä.]
наносить что-л. {verb} [несов.]
etw. aufbringen
отражать что-л. {verb}
etw. reflektieren
отфутболивать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdn./etw. abwimmeln [ugs.]
переоценивать кого-л./что-л. {verb} [оценивать слишком высоко] [несов.]
jdn./etw. überschätzen
поворачивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. umdrehen
подтягивать что-л. {verb} [несов.] [болт, гайку]
etw. nachziehen [Schraube, Mutter]тех.
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
преодолеть что-л. {verb} [сов.] [трудности и т. п.]
etw. überwinden
протягивать что-л. {verb} [несов.] [протащить сквозь что-л.]
etw. durchziehen [durch etw. ziehen]
прочувствовать что-л. {verb} [сов.]
etw. verinnerlichen
расколдовать кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. entzaubern
растягивать что-л. {verb} [несов.]
etw. dehnen
сбраживать что-л. {verb} [несов.]
etw. vergären
боготворить кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. verehren
вызывать что-л. {verb} [несов.] [являться причиной]
etw. herbeiführen [verursachen]
выкопать что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. ausgraben
выслать что-л. {verb} [сов.] [посылку]
etw. abschicken
вышвырнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdn./etw. rausschmeißen [ugs.]
забросить что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. verwerfen
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]
jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
застёгивать что-л. {verb} [несов.]
etw. zuknöpfen
Anwendungsbeispiele Russisch
  • 20 декабря 2021 года VOID объявили, что их партнёрство с Team17 закончилось и что они больше не станут издателем.
  • Ван Гог сказал о своих портретных исследованиях, таких как «Молодая японка», что это «единственное в живописи, что волнует меня до глубины души и что заставляет меня чувствовать бесконечность более, чем что-либо иное».
  • Иоанн узнает, что Бог послал ангела показать, что будет вскоре, и что он скоро грядет.
  • «Out from Under» — это софт-рок о распаде брака Спирс с Кевином Федерлайном, что прослеживается в строчках «Мы пытались сделать все, что могли/Так что давай просто расстанемся навсегда».
  • достоверным, потому что я знал из опыта, что у нас были оценки необходимости моего собственного устройства, что это было точным изображением того, что было возможным», — сказал Чейни о сюжете.
  • Эндрю Хескинс заявляет, что фильм «по-прежнему солидное и раннее вступление в жанр и свидетельствует о том, что всегда есть что-то, что стоит открыть заново».
  • После этого Айрис спрашивает у Питера, что теперь будет с Лотти, на что Питер отвечает, что Лотти — великая актриса и наверняка убедит присяжных в том, что она невиновна.
  • То, что ты говорил тогда, 3 года назад: «Знаете, почему вы проиграли?
  • Вы их что, не наказываете? Я знаю о том, что всех настолько раздражают эти придурки, что никто даже не хочет подойти к ним.
  • Так что лицензия OFL попыталась отличить продажу шрифта (что порицается) от продажи ПО со шрифтом (что приветствуется).
  • Луццато доказал, что язык «Зоара» неправильно считается чисто арамейским и что он содержит многие грубые грамматические ошибки и смесь других языков, что указывает на то, что арамейская обработка текста является уже позднейшей стадией.
  • В фильме утверждалось также, что Энн Беверли незадолго до смерти будто бы признавалась, что действительно ввела сыну смертельную дозу, потому что боялась, что его осудят пожизненно за убийство Нэнси Спанджен.
  • Бультман считал, что демифологизацию требует интеллектуальная честность, что нельзя сохранять миф только потому, что он оказался в Библии.
  • Соответственно, зло теперь может мыслиться как то, что мешает прогрессу, что препятствует частным интересам и интимным потребностям, что тормозит человеческую активность, что нарушает или искажает возможную оптимальную социальную организацию.
  • Хеллхаммер позднее говорил, что есть что-то символичное в том, что убийца и жертва оказались на одном альбоме.
  • Заметим, что приведённые выше доводы уже неявным образом присутствуют в доказательстве леммы, что также показывает, что [...].
  • ... ») в ответ на что-то неожиданное; напоминает куриное кудахтанье.
  • Здесь надо сказать, что [...] , что не то же самое, что просто разделить [...] на [...].
  • Учитывая, что все недиагональные элементы имеют ненулевую частоту; постоянная [...] означает, что [...]  — диагональная.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!