1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
weitere Beispiele ...
- 4 сентября 2015 года белорусская Википедия на тарашкевице получила домен be-tarask вместо be-x-old (заявка была подана 7 мая 2007 года).
- В 2019 году ЛГБТ-группы, финансируемые Министерством здравоохранения Фландрии, запустили проект по предотвращению самоубийств среди ЛГБТ под названием "lumi.be" и специальный веб-сайт по предотвращению суицидов трансгендеров под названием "gendervonk.be".
- 19 мая состав V.G. Renascence выкуплен организацией To.be.or.not.to.be.
- This pageant gained attention on the internet, when a video of all the contestant's answers to the question, whether evolution should be taught in school, was put on YouTube.
- "To be or not to be" (...) — девятый студийный альбом японской группы Nightmare, вышедший 19 марта 2014 года.
- В британском английском фраза «"I can’t be arsed (to do something)"» является вульгарным эквивалентом общеанглийского «"I can’t be bothered"», что означает нежелание человека делать что-либо (по-русски — «Мне не до того»).
- При отрицании добавляется частица после глагола или существительного: "gumu be" «палки нет», "ʔam be-gea" «он не придет».
- Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet!
- Тяжело больной чахоткой, скончался в Харькове на руках молодой жены, до последних часов жизни шлифуя собственный поэтический перевод знаменитого монолога Гамлета «To be or not to be?
- be — национальный домен верхнего уровня для Бельгии.
- Например, английские отрицаемые императивные предложения с глаголом "to be" ("быть") должны строиться при помощи глагола "to do", что отличает их от неотрицаемых декларативных предложений.
- Критики восприняли "How Could Hell be Any Worse?
- Так же распространен вариант «Two be or not to be».
- Instead, the measured cell potential can be written as:.
- Альбом "Groovus Maximus" был записан на знаменитой студии «Abbey Road» в Лондоне.
- После прекращения «Ха-Шахара» (1885) Брандштедтер стал помещать уже менее удачные рассказы в других изданиях: «Peulath Zadik» (Hameliz); «Salman Goi» (Haschiloach); «Zadikim be’kalkaltom etc.»; «Rabbi Abraham ben Nachum», «Dr Bardeles», «Bank be’hachscher Habarbur» (Luach Achiassaf).
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!