NOUN1 | das S | die S | |
NOUN2 | die S / H-Schaltung | die S / H-Schaltungen | |
NOUN article sg | article pl
| смотри <см.> [отсылка в тексте] | siehe <s.> [Verweis im Text] 3 | |
| чёрно-белый {adj} | schwarzweiß <sw, s/w> | |
Substantive |
| един. секунда {ж} <с, s> | Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet] 19 | |
| хим. сера {ж} <S> | Schwefel {m} <S> 9 | |
| геогр.ист. Верхняя Силезия {ж} | Oberschlesien {n} <O.S., OS> | |
2 Wörter: Andere |
| Начали! | Los geht's! | |
| Всего хорошего! | Mach's gut! [ugs.] | |
| Бывай! [разг.] [при расставании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| Бывай здоров / жив! [разг.] [при расставании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| идиом. Будь здоров! [разг.] [при прощании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| С меня хватит! | Mir reicht's! [ugs.] | |
| чёрно-белый {adj} | schwarz-weiß <sw, s/w> | |
| смотри также [отсылка в тексте] | siehe auch <s.a.> [Verweis im Text] | |
| смотри выше [отсылка в тексте] | siehe oben <s.o.> [Verweis im Text] | |
| смотри ниже [отсылка в тексте] | siehe unten <s.u.> [Verweis im Text] | |
| Как дела? | Wie geht's? | |
| Как дела? | Wie steht's? [ugs.] | |
2 Wörter: Substantive |
| вал.ист. эквадорское сукре {с} <ECS, S/.> [нескл.] | Ecuadorianischer Sucre {m} <ECS, S/.> | |
| жд электричка {ж} [разг.] | S-Bahn {f} | |
| жд городская и пригородная (электрифицированная) железная дорога {ж} | S-Bahn {f} | |
3 Wörter: Andere |
| Вот такие / какие пироги! [шутл.] | So sieht's aus! | |
| Как получилось, что ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| Как обстоит с этим дело? | Wie steht's damit? | |
3 Wörter: Substantive |
| един. километр {м} в секунду <км/с> | Kilometer {m} pro Sekunde <km/s> | |
| един. мегабайт {м} в секунду <Мбайт/с> | Megabyte {n} pro Sekunde <MB/s> | |
| един. метр {м} в секунду <м/с> | Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s> | |
| жд вагон {м} трамвая | S-Bahn-Waggon {m} | |
4 Wörter: Andere |
| идиом. Не успел он оглянуться / опомниться, как .. | Ehe er sich's versah ... | |
| идиом. Такого не бывает. | So was gibt's nicht. | |
5+ Wörter: Andere |
| идиом. С этим ничего не поделаешь! | Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.] | |
| послов. Из грязи да в князи. [презр.] [о том, кто возвысился не по заслугам] | Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat] | |
| Я так и думал! | Hab ich's mir doch gedacht! | |
| Я передумал / передумала. | Ich hab's mir anders überlegt. | |
| Что сегодня на завтрак? | Was gibt's heute zum Frühstück? | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| фильмF Достучаться до небес | Knockin' on Heaven's Door | |
| F В джазе только девушки | Manche mögen's heiß | |
| фильмF Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер] | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'S/' von Deutsch nach Russisch
- siehe <s.> [Verweis im Text]
- смотри <см.> [отсылка в тексте]
- schwarzweiß <sw, s/w>
- чёрно-белый {adj}
- Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
- секунда {ж} <с, s>един.
- Schwefel {m} <S>
- сера {ж} <S>хим.
- Oberschlesien {n} <O.S., OS>
- Верхняя Силезия {ж}геогр.ист.
- Los geht's!
- Начали!
- Mach's gut! [ugs.]
- Всего хорошего!
Бывай! [разг.] [при расставании]
Бывай здоров / жив! [разг.] [при расставании]
Будь здоров! [разг.] [при прощании]идиом.
- Mir reicht's! [ugs.]
- С меня хватит!
- schwarz-weiß <sw, s/w>
- чёрно-белый {adj}
- siehe auch <s.a.> [Verweis im Text]
- смотри также [отсылка в тексте]
- siehe oben <s.o.> [Verweis im Text]
- смотри выше [отсылка в тексте]
- siehe unten <s.u.> [Verweis im Text]
- смотри ниже [отсылка в тексте]
- Wie geht's?
- Как дела?
- Wie steht's? [ugs.]
- Как дела?
- Ecuadorianischer Sucre {m} <ECS, S/.>
- эквадорское сукре {с} <ECS, S/.> [нескл.]вал.ист.
- S-Bahn {f}
- электричка {ж} [разг.]жд
городская и пригородная (электрифицированная) железная дорога {ж}жд
- So sieht's aus!
- Вот такие / какие пироги! [шутл.]
- Wie kommt's, dass ... ?
- Как получилось, что ... ?
- Wie steht's damit?
- Как обстоит с этим дело?
- Kilometer {m} pro Sekunde <km/s>
- километр {м} в секунду <км/с>един.
- Megabyte {n} pro Sekunde <MB/s>
- мегабайт {м} в секунду <Мбайт/с>един.
- Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
- метр {м} в секунду <м/с>един.
- S-Bahn-Waggon {m}
- вагон {м} трамваяжд
- Ehe er sich's versah ...
- Не успел он оглянуться / опомниться, как ..идиом.
- So was gibt's nicht.
- Такого не бывает.идиом.
- Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
- С этим ничего не поделаешь!идиом.
- Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat]
- Из грязи да в князи. [презр.] [о том, кто возвысился не по заслугам]послов.
- Hab ich's mir doch gedacht!
- Я так и думал!
- Ich hab's mir anders überlegt.
- Я передумал / передумала.
- Was gibt's heute zum Frühstück?
- Что сегодня на завтрак?
- Knockin' on Heaven's Door
- Достучаться до небесфильмF
- Manche mögen's heiß
- В джазе только девушкиF
- Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
- Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]фильмF
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- ("<b>S","S")-2,3-Butandiol wird durch die ("S","S")-Butandiol-Dehydrogenase oxidiert und dehydriert. Neben dem Reduktionsäquivalent NADH entsteht hierbei ("S")-Acetoin.
- Der Bahnhof ist ein reiner S-Bahn-Halt. Er wird von den S-Bahn-Linien S 8, S 11 und S 28 bedient.
- "Santarpio's Pizza", "Spinelli's", "Mario's", "Meridian Market", "Jeveli's", "Rino's" und "Kelly's Square Pub" sind sehr bekannte italienische Restaurants und Pizzerien in "East Boston".
- Lisa --.-.-.-.-.-.-.-.-- René S. -†- Ilse S. Petra S. --- Margot Olaf S.
- Die Mehrzahl der etwa fünfzig Arten lebt im Indopazifik, während fünf Arten ("S. gigas, S. gallus, S. costatus, S. pugilis, S. raninus") ihre Heimat im Karibischen Meer haben.
- Süßwasser ist ein wichtiges Habitat von "S. fonticola", "S. grimesii", "S. liquefaciens", "S. marcescens", "S. plymuthica" und "S. rubidaea" (bzw. als "S. marinorubra" bezeichnet).
- Neben einer solitär stehenden Sequoia sempervirens als Zwieselbaum mit einem Brustumfang von 3,87 m in 1,30 m Höhe (2013) gibt es eine "Sequoia sempervirens adpressa" und im Sortengarten eine junge "S.s.
- Der S.S. 2 ist ein Modell des Autoherstellers S.S. Cars Ltd. Er wurde 1931 gleichzeitig mit den S.S. 1 -Sechszylindermodellen herausgebracht.
- Als Gemeinden, in denen die Familie residierte werden S. Polo, S. Stae, S. Marco und S. Stefano genannt.
- Vor allem New Orleans verfügt über eine große Anzahl an kreolischen Restaurants, die ältesten und berühmtesten sind "Antoine’s", "Arnaud’s", "Brennan’s", "Commander’s Palace" und "Galatoire’s".
- Im "Schienenpersonennahverkehr" verkehren die S-Bahnen S 1, S 6, S 8, S 9, S 28 und S 68 (zeitweise). Die RB 48 hält in Haan und Gruiten. Der RE 49 hält in Velbert-Langenberg und Velbert-Neviges.
- XIII–XXXIV: Reinhard Breymayer: Vorwort des Herausgebers, hier S.
- Mit β-Hämolyse erscheinen a) sehr selten: "E. faecalis" und "E. faecium"; b) selten: "S. mutans", "S. sanguis" und "S. durans"; c) meist: "S. pyogenes", "S. agalactiae" und "S. equisimilis".
- Ein S/s mit Cedille (Ş/ş) steht im Türkischen, Aserbaidschanischen und anderen Turksprachen für den Laut [...].
- Projekt 665 ("Whiskey Long Bin") wurde von ZKB-112 unter Leitung von Leontjew mit vier Startbehältern versehen.
- S&S – Sansei Technologies, Inc. (vormals S&S Worldwide und S&S Power) ist ein US-amerikanischer Hersteller von Achterbahnen und Vergnügungsanlagen, welcher im Jahre 1994 gegründet wurde.
- Literatur: AKL; Büchele 1858, S. 301; Gohl 2007, S. 37, Abbildungen: S. 41–42, 124; Kress 1987, S. 105.
- Darin: "Méthode …", S. 1ff.; "Traité …", S. 83ff.; "Abregé …", S. 207ff.; "Table genérale des Quarrez Magiques de quatre côtez", S. 303ff.
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!