идиом. Чëрт его знает! [разг.] | Weiß der Teufel! [ugs.] |
танец ча-ча-ча {ж} {с} [нескл.] | Cha-Cha-Cha {m} |
| чабан {м} | Schäfer {m} |
сель. чабан {м} | Schafhirt {m} |
сель. чабан {м} | Schafhirte {m} |
бот.T чабер {м} садовый [Satureja hortensis] | Echtes Bohnenkraut {n} |
бот.гастр.фарм.T чабер {м} садовый [Satureja hortensis] | Gartenbohnenkraut {n} |
бот.гастр.фарм.T чабер {м} садовый [Satureja hortensis] | Sommer-Bohnenkraut {n} |
бот.гастр.T чабрец {м} | Thymian {m} |
| чавканье {с} | Schmatzen {n} |
| чавкать [несов.] | schmatzen |
| чавкающий | schmatzend |
ихтио.T чавыча {ж} [Oncorhynchus tschawytscha] | Königslachs {m} |
ихтио.T чавыча {ж} [Oncorhynchus tschawytscha] | Quinnat {m} |
грибымед.T чага {ж} [Inonotus obliquus] | Chaga {m} |
грибымед.T чага {ж} [Inonotus obliquus] | Schiefer Schillerporling {m} |
ист.линг. чагатайский язык {м} | Tschagataisch {n} |
геогр. Чад {м} | (der) Tschad {m} |
| чад {м} | Dunst {m} |
этн. чадец {м} | Tschader {m} |
| чадить [несов.] | qualmen |
этн. чадка {ж} | Tschaderin {f} |
одеж.религ. чадра {ж} | Tschador {m} |
| чадра {ж} [книжн.] [туман] | Schleier {m} [Trübung] |
линг. чадские языки {мн} | tschadische Sprachen {pl} |
геогр. чадский | tschadisch |
| чаёвник {м} [разг.] | Teetrinker {m} |
| чаёвница {ж} [разг.] | Teetrinkerin {f} |
| чаёвничать [разг.] [несов.] | Tee trinken |
| чаевые {мн} | Trinkgeld {n} |
| чаёк {м} [уменьш.] | Tee {m} |
| чаепитие {с} | Teetrinken {n} |
| чай [разг.] [вероятно] | wohl [vermutlich, wahrscheinlich] |
бот.гастр. чай {м} | Tee {m} |
гастр. чай {м} из шалфея | Salbeitee {m} |
гастр. чай {м} с жасмином | Jasmintee {m} |
гастр. чай {м} с лимоном | Tee {m} mit Zitrone |
| Чай уже кипит? | Kocht der Tee schon? |
орн.T чайка {ж} | Möwe {f} |
орн.T чайка {ж} Одуэна [Ichthyaetus audouinii, syn.: Larus audouinii] | Korallenmöwe {f} |
орн.T чайка {ж} Хартлауба [Chroicocephalus hartlaubii, syn.: Larus hartlaubii] | Hartlaubmöwe {f} |
орн.T чайковые {мн} [Laridae] [семейство птиц] | Möwen {pl} [Familie der Vögel] |
| чайку выпить [разг.] | Tee trinken |
город Чайна-таун {м} | Chinatown {f} {n} |
город чайна-таун {м} | Chinatown {f} {n} |
| чайная {ж} | Teehaus {n} |
| чайная {ж} | Teestube {f} |
гастр. чайная культура {ж} | Teekultur {f} |
| чайная ложка {ж} | Teelöffel {m} |
сель. чайная плантация {ж} | Teeplantage {f} |
| чайная свеча {ж} | Teelicht {n} |
| чайная церемония {ж} | Teezeremonie {f} |
| чайная чашка {ж} | Teetasse {f} |
игры чайнворд {м} | Kettenwort {n} |
гастр. чайник {м} | Kanne {f} [für Wasser, Tee] |
гастр. чайник {м} [для кипячения] | Teekessel {m} |
| чайник {м} [шутл.] [о неопытном человеке, новичке] | Grünschnabel {m} [oft pej.] |
| чайник {м} [шутл.] [о новичке] | Frischling {m} [hum.] [Neuling] |
| чайник {м} [шутл.] [о новичке] | Neuling {m} |
гастр. чайник {м} (для заварки) | Teekanne {f} |
гастр. чайник {м} со свистком | Flötenkessel {m} |
гастр. чайник {м} со свистком | Pfeifkessel {m} |
| чайничек {м} [уменьш.] | Kännchen {n} [für Wasser, Tee] |
бот.T чайное дерево {с} | Teebaum {m} |
бот. чайные листья {мн} | Teeblätter {pl} |
| чайный | Tee- |
бот.T чайный куст {м} | Teestrauch {m} |
бот.T чайный куст {м} [Camellia sinensis] | Teepflanze {f} |
бот. чайный лист {м} | Teeblatt {n} |
комм. чайный магазин {м} | Teeladen {m} |
гастр. чайный настой {м} | Teeaufguss {m} |
гастр.пищ. чайный пакетик {м} | Teebeutel {m} |
гастр. чайный сервиз {м} | Teegeschirr {n} |
гастр. чайный сервиз {м} | Teeservice {n} |
| чайный стакан {м} | Teeglas {n} |
| чайхана {ж} | (orientalische) Teestube {f} |
| чайхана {ж} | Teehaus {n} |
орн.T чайя {ж} [Chauna torquata] | Halsband-Wehrvogel {m} |
орн.T чайя {ж} [Chauna torquata] | Tschaja {f} |
зоол.T чакоанский пекари {м} [нескл.] [Catagonus wagneri] | Chaco-Pekari {n} [auch: Chacopekari] |
муз.танец чакона {ж} | Chaconne {f} |
орн.T чакский нотура {м} [Nothura chacoensis] | Chacosteißhuhn {n} |
зоол.T чакский пекари {м} [нескл.] [Catagonus wagneri] | Chaco-Pekari {n} [auch: Chacopekari] |
одеж.религ. чалма {ж} | Turban {m} [Kopfbedeckung der Muslime und Hindus] |
конн. чалый {м} [разг.] | Grauschimmel {m} |
конн. чалый конь {м} | Grauschimmel {m} |
| чан {м} | Bottich {m} |
| чан {м} | Kübel {m} |
| чан {м} | Schaff {n} [österr.] [südd.] [Bottich] |
конн.одеж. чаппарахас {мн} [нескл.] | Chaps {pl} |
| чара {ж} [устр.] | Trinkgefäß {n} [für Wein] |
лит.фильмF Чарли и шоколадная фабрика [книга: Роальд Даль, фильм: Тим Бёртон] | Charlie und die Schokoladenfabrik [Buch: Roald Dahl, Film: Tim Burton] |
геогр. Чарлстон {м} | Charleston {n} |
танец чарльстон {м} | Charleston {m} |
| чародей {м} | Hexenmeister {m} |
| чародей {м} | Zauberer {m} |
| чародейка {ж} | Hexe {f} |
| чародейство {с} [разг.] [волшебство, колдовство] | Hexerei {f} |
| чародейство {с} [разг.] [волшебство, колдовство] | Magie {f} |
| чародейство {с} [разг.] [волшебство, колдовство] | Zauberei {f} |