Seite 1 von 33 für den Buchstaben У im Russisch-Deutsch-Wörterbuch
у [+gen.]
an [+Dat., +Akk.]
bei [+Dat.]
beim [Präp. + Art.: bei dem]
У Вас сегодня выходной?
Haben Sie heute frei?
У всего есть свои преимущества и недостатки.
Alles hat seine Vor- und Nachteile.
у дверей дома
an der Haustür
У дураков мысли сходятся. [разг.]
Zwei Doofe / Dumme, ein Gedanke. [ugs.]идиом.послов.
У каждого свои тараканы в голове.
Jeder hat seinen Vogel.
У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.
Geschmäcker sind verschieden.послов.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack.послов.
У лжи короткие ноги.
Lügen haben kurze Beine.послов.
У меня (есть) к тебе вопрос.
Ich habe eine Frage an dich.
У меня болит голова.
Ich habe Kopfschmerzen.
Ich habe Kopfweh. [ugs.]
Mein Kopf tut weh.
У меня болит горло.
Ich habe Halsschmerzen.
У меня болит живот.
Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болят мышцы.
Ich habe Muskelkater.
У меня было дурное предчувствие.
Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
У меня волосы стали / поднялись дыбом. [разг.]
Die Haare standen mir zu Berge. [ugs.]идиом.
У меня времени в обрез.
Ich bin knapp mit der Zeit.
Meine Zeit ist knapp bemessen.
У меня гора с плеч свалилась.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.идиом.
У меня душа в пятки ушла.
Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.идиом.
У меня ещё много канцелярской работы.
Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
У меня забиты мышцы. [разг.]
Ich habe Muskelkater.
У меня зудит спина.
Es juckt mir / mich am Rücken.
У меня идёт кровь.
Ich blute.
У меня колет в боку.
Ich habe Seitenstechen.
У меня кровь пошла из носа.
Ich bekam Nasenbluten.
У меня кружится голова.
Mir ist schwindlig.
У меня мелькнула мысль.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня месячные. [разг.]
Ich habe meine Tage. [ugs.]
У меня мурашки бегают по телу. [разг.]
Ich bekomme eine Gänsehaut.идиом.
У меня нет времени.
Ich habe keine Zeit.
У меня нет другого выхода.
Ich habe keine andere Wahl.
У меня нет ни гроша.
Ich habe nicht einen Groschen.идиом.
У меня нет ни гроша. [разг.]
Ich bin völlig blank. [ugs.]идиом.
У меня нога затекла.
Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
У меня ноги подкосились.
Ich bekam weiche Knie. [ugs.]идиом.
Mir wurden die Knie weich. [ugs.]идиом.
У меня нос чешется.
Meine Nase juckt.
У меня остался неприятный осадок.
Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack.
У меня пять сыновей.
Ich habe fünf Söhne.
У меня руки чешутся, ...
Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]идиом.
У меня сейчас с работой завал. [разг.]
Ich habe gerade jede Menge Arbeit.
У меня сердце защемило.
Mir wurde (es) schwer ums Herz.идиом.
У меня сердце кровью обливается. [перен.]
Mir blutet das Herz. [fig.]
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...
Ich habe den Eindruck, dass ...идиом.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.
Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня слюнки потекли. [идиом.]
Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
У меня стреляет в голове. [разг.]
Mein Schädel brummt. [ugs.]
У меня трубы / шланги горят. [жарг.] [о сильном желании выпить пиво]
Ich bin unterhopft. [Jugendsprache] [Lust auf Bier]
У меня урчит в желудке.
Mir knurrt der Magen.
У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]идиом.
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]
Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У него быстро растёт / отрастает борода.
Er hat starken Bartwuchs.
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него всё тело в побоях.
Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него всё тело в синяках.
Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
У него денег куры не клюют. [разг.]
Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него здесь нет знакомых.
Er hat hier keine Bekannten.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]идиом.
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]идиом.
Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]идиом.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]идиом.
У него насморк.
Ihm läuft die Nase.
У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]идиом.
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]идиом.
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
У него нет при себе денег.
Er hat kein Geld bei sich.
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]
Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]
Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]идиом.
У него широкий круг знакомых.
Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.идиом.
У него язык без костей. [идиом.]
Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
У него язык не повернётся, сказать это.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык прилип к гортани. [идиом.]
Er wurde sprachlos.
У неё дурные манеры.
Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
У неё лицо вытянулось от удивления.
Sie machte ein langes Gesicht.идиом.
У неё ни кола, ни двора. [идиом.]
Sie ist ein Habenichts. [pej.]
У неё родился ребёнок.
Sie hat ein Kind bekommen.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]
Sie ist nie um eine Antwort verlegen.идиом.
У них было семеро детей.
Sie hatten sieben Kinder.
у подножия Альп
am Fuß / Fuße der Alpen
у подножия горы
am Fuße des Berges
У семи нянек дитя без глазу.
Zu viele Köche verderben den Brei.идиом.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.послов.
у чёрта на куличках [разг.]
am Arsch der Welt [vulg.]идиом.
у [+gen.]an [+Dat., +Akk.]
у [+gen.]bei [+Dat.]
у [+gen.]beim [Präp. + Art.: bei dem]
У Вас сегодня выходной?Haben Sie heute frei?
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
у дверей домаan der Haustür
идиом.послов.
У дураков мысли сходятся. [разг.]
Zwei Doofe / Dumme, ein Gedanke. [ugs.]
У каждого свои тараканы в голове.Jeder hat seinen Vogel.
послов.
У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.
Geschmäcker sind verschieden.
послов.
У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
послов.
У лжи короткие ноги.
Lügen haben kurze Beine.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
У меня болит голова.Ich habe Kopfschmerzen.
У меня болит голова.Ich habe Kopfweh. [ugs.]
У меня болит голова.Mein Kopf tut weh.
У меня болит горло.Ich habe Halsschmerzen.
У меня болит живот.Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болят мышцы.Ich habe Muskelkater.
У меня было дурное предчувствие.Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
У меня было дурное предчувствие.Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
идиом.
У меня волосы стали / поднялись дыбом. [разг.]
Die Haare standen mir zu Berge. [ugs.]
У меня времени в обрез.Ich bin knapp mit der Zeit.
У меня времени в обрез.Meine Zeit ist knapp bemessen.
идиом.
У меня гора с плеч свалилась.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.
идиом.
У меня душа в пятки ушла.
Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
У меня забиты мышцы. [разг.]Ich habe Muskelkater.
У меня зудит спина.Es juckt mir / mich am Rücken.
У меня идёт кровь.Ich blute.
У меня колет в боку.Ich habe Seitenstechen.
У меня кровь пошла из носа.Ich bekam Nasenbluten.
У меня кружится голова.Mir ist schwindlig.
У меня мелькнула мысль.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня месячные. [разг.]Ich habe meine Tage. [ugs.]
идиом.
У меня мурашки бегают по телу. [разг.]
Ich bekomme eine Gänsehaut.
У меня нет времени.Ich habe keine Zeit.
У меня нет другого выхода.Ich habe keine andere Wahl.
идиом.
У меня нет ни гроша.
Ich habe nicht einen Groschen.
идиом.
У меня нет ни гроша. [разг.]
Ich bin völlig blank. [ugs.]
У меня нога затекла.Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
идиом.
У меня ноги подкосились.
Ich bekam weiche Knie. [ugs.]
идиом.
У меня ноги подкосились.
Mir wurden die Knie weich. [ugs.]
У меня нос чешется.Meine Nase juckt.
У меня остался неприятный осадок.Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack.
У меня пять сыновей.Ich habe fünf Söhne.
идиом.
У меня руки чешутся, ...
Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
У меня сейчас с работой завал. [разг.]Ich habe gerade jede Menge Arbeit.
идиом.
У меня сердце защемило.
Mir wurde (es) schwer ums Herz.
У меня сердце кровью обливается. [перен.]Mir blutet das Herz. [fig.]
идиом.
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня слюнки потекли. [идиом.]Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
У меня трубы / шланги горят. [жарг.] [о сильном желании выпить пиво]Ich bin unterhopft. [Jugendsprache] [Lust auf Bier]
У меня урчит в желудке.Mir knurrt der Magen.
идиом.
У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него больное сердце.Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.Seine Hose rutscht.
У него быстро растёт / отрастает борода.Er hat starken Bartwuchs.
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
У него денег куры не клюют. [разг.]Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
идиом.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
идиом.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]
идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
У него нет при себе денег.Er hat kein Geld bei sich.
У него подвернулась нога.Er ist umgeknickt.
идиом.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]
Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
идиом.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
идиом.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
У него язык без костей. [идиом.]Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык прилип к гортани. [идиом.]Er wurde sprachlos.
У неё дурные манеры.Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
идиом.
У неё лицо вытянулось от удивления.
Sie machte ein langes Gesicht.
У неё ни кола, ни двора. [идиом.]Sie ist ein Habenichts. [pej.]
У неё родился ребёнок.Sie hat ein Kind bekommen.
идиом.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]
Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
У них было семеро детей.Sie hatten sieben Kinder.
у подножия Альпam Fuß / Fuße der Alpen
у подножия горыam Fuße des Berges
идиом.
У семи нянек дитя без глазу.
Zu viele Köche verderben den Brei.
послов.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.
идиом.
у чёрта на куличках [разг.]
am Arsch der Welt [vulg.]
Seite 1 von 33 für den Buchstaben У im Russisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024