Seite 1 von 8 für den Buchstaben Ц im Russisch-Deutsch-Wörterbuch
цанга {ж}
Zange {f} [Spannzange]инстр.
цанговая подача {ж}
Zangenvorschub {m}тех.
цапать [разг.] [несов.]
grabschen [ugs.] [Rsv.]
grapschen [ugs.]
цаплевые {мн} [Ardeidae] [семейство птиц]
Reiher {pl} [Familie der Vögel]орн.T
цапля {ж}
Reiher {m}орн.T
цапля-великан {ж} [Ardea goliath]
Goliathreiher {m}орн.T
цапнуть [разг.] [сов.]
grabschen [ugs.] [Rsv.]
grapschen [ugs.]
царапать [несов.]
(sich) krallen [festhalten]
kratzen
schrammen
царапина {ж}
Kratzer {m}
Kratzwunde {f}мед.
Ratscher {m} [regional] [Kratzer]
Ritzer {m} [ugs.] [Kratzer]
Schramme {f}
царапина {ж} [на гладкой поверхности]
Ritz {m} [auf einer glatten Oberfläche]
царевич {м}
Prinz {m} [Zarensohn]ист.
Zarensohn {m}ист.
Zarewitsch {m}ист.
царевна {ж}
Königstochter {f}
Prinzessin {f}
Zarentochter {f}ист.
Zarewna {f}
царедворец {м} [вельможа]
Würdenträger {m} [am Zarenhof]ист.
царедворец {м} [перен.] [о ловком, угодливом человеке]
Hofschranze {f} [seltener oder veraltet {m}] [fig.]
царедворец {м} [придворный]
Höfling {m} [am Zarenhof]ист.
цареубийственный [книжн.] [устр.]
Zarenmord-
цареубийство {с}
Königsmord {m}
Zarenmord {m}
цареубийца {ж}
Zarenmörderin {f}
цареубийца {м}
Königsmörder {m}
Zarenmörder {m}
царивший
herrschend
царизм {м}
Zarismus {m}ист.пол.
Царила абсолютная тишина.
Es herrschte absolute Stille.
царистский
zaristischист.пол.
царить [тж. перен.] [несов.]
herrschen [auch fig.]
царица {ж}
Königin {f}
царица {ж} [в России]
Zarin {f}ист.
царица {ж} [императрица]
Kaiserin {f}
царица {ж} Савская
die Königin {f} von Sabaбибл.
царская вена {ж} [Vena basilica]
Basilarvene {f}анат.
царская свадьба {ж}
Zarenhochzeit {f}ист.
царская семья {ж}
Zarenfamilie {f}ист.
царские чертоги {мн} [возв.] [книжн.] [устр.] [царский дворец]
Königspalast {m}
царский
Zaren-
царское время {с}
Zarenzeit {f}
царственный [перен.]
majestätisch
царство {с}
Zarentum {n}ист.
царство {с} [государство, управляемое царём]
Zarenreich {n}ист.
царство {с} [государство]
Reich {n} [Monarchie]пол.
царство {с} [царствование]
Regierung {f} [Monarchie]пол.
царство {с} мёртвых
Totenreich {n}миф.
царство {с} небесное
Himmelreich {n}религ.
царство {с} пернатых
Vogelreich {n}орн.
царство {с} теней
Schattenreich {n}миф.
Царство ему небесное!
Gott hab ihn selig!идиом.
Царство небесное [Ридли Скотт]
Königreich der Himmel [Ridley Scott]фильмF
царствование {с} [период правления]
Regierungs­zeit {f} [eines Monarchen]
царствование {с} [правление]
Regierung {f} [Tätigkeit eines Monarchen]
царствовать [несов.] [властвовать]
regieren
царствовать [тж. перен.] [несов.]
herrschen [auch fig.]
царф {м}
Zarf {m}гастр.
царь {м} [в древности]
König {m} [im Altertum]
царь {м} [в России]
Zar {m}ист.
царь {м} тьмы [книжн.]
Höllenfürst {m}религ.
Царь и плотник, или Два Петра [Альберт Лорцинг]
Zar und Zimmermann [Albert Lortzing]муз.F
цаца {ж} [диал.] [детская игрушка]
Kinderspielzeug {n}
цаца {ж} [презр.] [о женщине]
Wichtigtuerin {f} [ugs.] [pej.]
цаца {ж} [презр.] [о мужчине]
Wichtigtuer {m} [ugs.] [pej.]
Цвайбрюккен {м}
Zweibrücken {n}геогр.
цвести [несов.]
blühen
цвет {м} [окраска, окрас]
Färbung {f}
Farbe {f}
цвет {м} [собир.] [разг.] [цветы]
Blumen {pl}бот.T
цвет {м} [цветы на деревьях, кустах]
Blüte {f}бот.
цвет {м} волос [у людей]
Haarfarbe {f}
цвет {м} глаз
Augenfarbe {f}анат.
цвет {м} губ
Lippenfarbe {f}
цвет {м} кожи
Hautfarbe {f}
Hautton {m}иск.
Teint {m} [Hauttönung]
цвет {м} лица
Gesichtsfarbe {f}
Teint {m} [Gesichtsfarbe]
цвет {м} спектра
Spektralfarbe {f}физ.хим.
цвета бирюзы
türkis
türkisfarben
türkisfarbig
цвета жёлтой охры
ockergelb
цвета индиго
indigoblau
цвета красной охры
ockerrot
цвета мальвы
malvenfarben
malvenfarbig
mauve
цвета морской волны
meergrün
цвета охры
ockerfarben
ockerfarbig
цвета слоновой кости
elfenbeinfarben
инстр.
цанга {ж}
Zange {f} [Spannzange]
тех.
цанговая подача {ж}
Zangenvorschub {m}
цапать [разг.] [несов.]grabschen [ugs.] [Rsv.]
цапать [разг.] [несов.]grapschen [ugs.]
орн.T
цаплевые {мн} [Ardeidae] [семейство птиц]
Reiher {pl} [Familie der Vögel]
орн.T
цапля {ж}
Reiher {m}
орн.T
цапля-великан {ж} [Ardea goliath]
Goliathreiher {m}
цапнуть [разг.] [сов.]grabschen [ugs.] [Rsv.]
цапнуть [разг.] [сов.]grapschen [ugs.]
царапать [несов.](sich) krallen [festhalten]
царапать [несов.]kratzen
царапать [несов.]schrammen
царапина {ж}Kratzer {m}
мед.
царапина {ж}
Kratzwunde {f}
царапина {ж}Ratscher {m} [regional] [Kratzer]
царапина {ж}Ritzer {m} [ugs.] [Kratzer]
царапина {ж}Schramme {f}
царапина {ж} [на гладкой поверхности]Ritz {m} [auf einer glatten Oberfläche]
ист.
царевич {м}
Prinz {m} [Zarensohn]
ист.
царевич {м}
Zarensohn {m}
ист.
царевич {м}
Zarewitsch {m}
царевна {ж}Königstochter {f}
царевна {ж}Prinzessin {f}
ист.
царевна {ж}
Zarentochter {f}
царевна {ж}Zarewna {f}
ист.
царедворец {м} [вельможа]
Würdenträger {m} [am Zarenhof]
царедворец {м} [перен.] [о ловком, угодливом человеке]Hofschranze {f} [seltener oder veraltet {m}] [fig.]
ист.
царедворец {м} [придворный]
Höfling {m} [am Zarenhof]
цареубийственный [книжн.] [устр.]Zarenmord-
цареубийство {с}Königsmord {m}
цареубийство {с}Zarenmord {m}
цареубийца {ж}Zarenmörderin {f}
цареубийца {м}Königsmörder {m}
цареубийца {м}Zarenmörder {m}
царившийherrschend
ист.пол.
царизм {м}
Zarismus {m}
Царила абсолютная тишина.Es herrschte absolute Stille.
ист.пол.
царистский
zaristisch
царить [тж. перен.] [несов.]herrschen [auch fig.]
царица {ж}Königin {f}
ист.
царица {ж} [в России]
Zarin {f}
царица {ж} [императрица]Kaiserin {f}
библ.
царица {ж} Савская
die Königin {f} von Saba
анат.
царская вена {ж} [Vena basilica]
Basilarvene {f}
ист.
царская свадьба {ж}
Zarenhochzeit {f}
ист.
царская семья {ж}
Zarenfamilie {f}
царские чертоги {мн} [возв.] [книжн.] [устр.] [царский дворец]Königspalast {m}
царскийZaren-
царское время {с}Zarenzeit {f}
царственный [перен.]majestätisch
ист.
царство {с}
Zarentum {n}
ист.
царство {с} [государство, управляемое царём]
Zarenreich {n}
пол.
царство {с} [государство]
Reich {n} [Monarchie]
пол.
царство {с} [царствование]
Regierung {f} [Monarchie]
миф.
царство {с} мёртвых
Totenreich {n}
религ.
царство {с} небесное
Himmelreich {n}
орн.
царство {с} пернатых
Vogelreich {n}
миф.
царство {с} теней
Schattenreich {n}
идиом.
Царство ему небесное!
Gott hab ihn selig!
фильмF
Царство небесное [Ридли Скотт]
Königreich der Himmel [Ridley Scott]
царствование {с} [период правления]Regierungs­zeit {f} [eines Monarchen]
царствование {с} [правление]Regierung {f} [Tätigkeit eines Monarchen]
царствовать [несов.] [властвовать]regieren
царствовать [тж. перен.] [несов.]herrschen [auch fig.]
гастр.
царф {м}
Zarf {m}
царь {м} [в древности]König {m} [im Altertum]
ист.
царь {м} [в России]
Zar {m}
религ.
царь {м} тьмы [книжн.]
Höllenfürst {m}
муз.F
Царь и плотник, или Два Петра [Альберт Лорцинг]
Zar und Zimmermann [Albert Lortzing]
цаца {ж} [диал.] [детская игрушка]Kinderspielzeug {n}
цаца {ж} [презр.] [о женщине]Wichtigtuerin {f} [ugs.] [pej.]
цаца {ж} [презр.] [о мужчине]Wichtigtuer {m} [ugs.] [pej.]
геогр.
Цвайбрюккен {м}
Zweibrücken {n}
цвести [несов.]blühen
цвет {м} [окраска, окрас]Färbung {f}
цвет {м} [окраска, окрас]Farbe {f}
бот.T
цвет {м} [собир.] [разг.] [цветы]
Blumen {pl}
бот.
цвет {м} [цветы на деревьях, кустах]
Blüte {f}
цвет {м} волос [у людей]Haarfarbe {f}
анат.
цвет {м} глаз
Augenfarbe {f}
цвет {м} губLippenfarbe {f}
цвет {м} кожиHautfarbe {f}
иск.
цвет {м} кожи
Hautton {m}
цвет {м} кожиTeint {m} [Hauttönung]
цвет {м} лицаGesichtsfarbe {f}
цвет {м} лицаTeint {m} [Gesichtsfarbe]
физ.хим.
цвет {м} спектра
Spektralfarbe {f}
цвета бирюзыtürkis
цвета бирюзыtürkisfarben
цвета бирюзыtürkisfarbig
цвета жёлтой охрыockergelb
цвета индигоindigoblau
цвета красной охрыockerrot
цвета мальвыmalvenfarben
цвета мальвыmalvenfarbig
цвета мальвыmauve
цвета морской волныmeergrün
цвета охрыockerfarben
цвета охрыockerfarbig
цвета слоновой костиelfenbeinfarben
Seite 1 von 8 für den Buchstaben Ц im Russisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024