dict.cc
dict.cc
DE/SV
⇄
Übersetzung
Deutsch / Schwedisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Schwedisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Å
Ä
Ö
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 113 für den Buchstaben
F
im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/113 für
F
F som i Filip
F wie Friedrich
idiom
få
wenig
wenige
att få
[erhålla, bli given]
kriegen
[ugs.]
att få
[erhålla]
erhalten
[bekommen]
att få
[ha tillåtelse att]
dürfen
att få
[måste]
müssen
fä
{n}
Vieh
{n}
jordbr.
zool.
fä
{n}
[även bildl.]
Viech
{n}
[ugs.]
[oft pej.]
[auch fig.]
zool.
att få (sig) en kallsup
beim Schwimmen Wasser schlucken
sport
att få (sig) en snyting
[vard.]
eine geschmiert kriegen
[ugs.]
att få allt serverat på ett silverfat
[idiom]
alles auf dem Silbertablett serviert bekommen
[Idiom]
att få amnesti
begnadigt werden
att få ändan ur vagnen
[vard.]
den Arsch hochkriegen
[ugs.]
[derb]
idiom
den Hintern hochkriegen
[ugs.]
idiom
att få ändan ur vagnen
[vard.]
[idiom]
aus den Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
in die Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
att få ändrad syn på ngt.
eine andere Sichtweise auf etw. bekommen
idiom
att få applåder
Beifall bekommen
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
den Arsch hochkriegen
[ugs.]
[derb]
idiom
den Hintern hochkriegen
[ugs.]
idiom
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
[idiom]
aus den Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
in die Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
att få åter
[högre stil]
wiederbekommen
wiedererhalten
zurückbekommen
att få att flamma upp
entfachen
att få att stämma
in Einklang bringen
att få avsked med pension
pensioniert werden
att få avslag
abgewiesen werden
att få bånge
[vard.]
eine Latte bekommen
[ugs.]
eine Latte kriegen
[ugs.]
einen Ständer bekommen
[ugs.]
einen Ständer kriegen
[ugs.]
att få bannor
ausgeschimpft werden
att få bensinstopp
[även om fordon med diesel]
aus Benzinmangel liegenbleiben
[auch Dieselfahrzeuge]
fordon
traf.
att få beröm
gelobt werden
Lob bekommen
att få besök (av ngn.)
Besuch (von jdm.) bekommen
att få blodad tand
Blut lecken
idiom
att få bottenkänning
auf Grund laufen
sjöf.
att få bra betyg i historia
gute Noten in Geschichte bekommen
underv.
att få bukt med ngt.
etw. bewältigen
etw. in den Griff bekommen
mit etw. fertig werden
att få dåndimpen
[vard.]
in Ohnmacht fallen
idiom
att få dispens
[befrias]
befreit werden
[z. B. von einer Prüfung]
att få dispens
[få tillstånd]
eine Ausnahmegenehmigung bekommen
att få en (elektrisk) stöt
einen elektrischen Schock erhalten
einen gewischt bekommen
[ugs.]
[einen elektrischen Schlag bekommen]
att få en änkestöt
[vard.]
sich den Musikantenknochen stoßen
[ugs.]
att få en ansiktslyftning
[bildl.]
ein neues Gesicht bekommen
[fig.]
ein verbessertes Aussehen bekommen
[z. B. ein Gebäude, Stadtteil]
att få en bild av ngn./ngt.
ein Bild von jdm./etw. bekommen
idiom
einen Eindruck von jdm./etw. bekommen
idiom
att få en elstöt
einen (elektrischen) Schlag bekommen
einen elektrischen Schock erhalten
att få en flicka bortgift
ein Mädchen verheiraten
att få en försmak av ngt.
von etw.
Dat.
einen Vorgeschmack bekommen
att få en gökunge i boet
ein Kuckucksei ins Nest gelegt bekomen
[ugs.]
idiom
att få en innebörd
eine Bedeutung bekommen
att få en klump i halsen
einen Kloß im Hals haben
[ugs.]
idiom
att få en önskan uppfylld
einen Wunsch erfüllt bekommen
att få en örfil
(sich
Dat.
) eine fangen
[ugs.]
ein paar hinter die Löffel bekommen
[ugs.]
[Idiom]
ein paar hinter die Löffel kriegen
[ugs.]
[Idiom]
ein paar hinter die Ohren bekommen
[ugs.]
[Idiom]
ein paar hinter die Ohren kriegen
[ugs.]
[Idiom]
eine Backpfeife bekommen
[regional]
eine Backpfeife kriegen
[ugs.]
[regional]
eine geknallt bekommen
[ugs.]
eine geknallt kriegen
[ugs.]
eine gelangt bekommen
[ugs.]
eine gelangt kriegen
[ugs.]
eine gepfeffert bekommen
[ugs.]
[eine Ohrfeige bekommen]
eine gepfeffert kriegen
[ugs.]
[eine Ohrfeige bekommen]
eine geschallert bekommen
[ugs.]
eine geschallert kriegen
[ugs.]
eine gescheuert bekommen
[ugs.]
eine gescheuert kriegen
[ugs.]
eine geschmiert bekommen
[ugs.]
eine geschmiert kriegen
[ugs.]
eine Ohrfeige bekommen
eine Ohrfeige kriegen
[ugs.]
eine runtergehauen bekommen
[ugs.]
eine runtergehauen kriegen
[ugs.]
eins hinter die Löffel bekommen
[ugs.]
[Idiom]
eins hinter die Löffel kriegen
[ugs.]
[Idiom]
geohrfeigt werden
att få en skopa ovett
tüchtig Schelte bekommen
[ugs.]
idiom
att få en släng av sleven
etw. abbekommen
[sein Teil von etw. bekommen]
idiom
seinen Teil bekommen
idiom
att få en släng av sleven
[vard.]
[bildl.]
seinen Teil abbekommen
att få en uppsträckning
eine scharfe Zurechtweisung erhalten
einen Rüffel bekommen
[ugs.]
att få erfara
erfahren
att få ett (ordentligt) kok stryk
[vard.]
eine (gehörige) Tracht Prügel bekommen
[ugs.]
eine (gehörige) Tracht Prügel kriegen
[ugs.]
eine (ordentliche) Tracht Prügel bekommen
[ugs.]
eine (ordentliche) Tracht Prügel kriegen
[ugs.]
«
⇄
»
Seite 1/113 für
F
idiom
F som i Filip
F wie Friedrich
få
wenig
få
wenige
att få
[erhålla, bli given]
kriegen
[ugs.]
att få
[erhålla]
erhalten
[bekommen]
att få
[ha tillåtelse att]
dürfen
att få
[måste]
müssen
jordbr.
zool.
fä
{n}
Vieh
{n}
zool.
fä
{n}
[även bildl.]
Viech
{n}
[ugs.]
[oft pej.]
[auch fig.]
sport
att få (sig) en kallsup
beim Schwimmen Wasser schlucken
att få (sig) en snyting
[vard.]
eine geschmiert kriegen
[ugs.]
att få allt serverat på ett silverfat
[idiom]
alles auf dem Silbertablett serviert bekommen
[Idiom]
att få amnesti
begnadigt werden
idiom
att få ändan ur vagnen
[vard.]
den Arsch hochkriegen
[ugs.]
[derb]
idiom
att få ändan ur vagnen
[vard.]
den Hintern hochkriegen
[ugs.]
att få ändan ur vagnen
[vard.]
[idiom]
aus den Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
att få ändan ur vagnen
[vard.]
[idiom]
in die Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
idiom
att få ändrad syn på ngt.
eine andere Sichtweise auf etw. bekommen
att få applåder
Beifall bekommen
idiom
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
den Arsch hochkriegen
[ugs.]
[derb]
idiom
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
den Hintern hochkriegen
[ugs.]
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
[idiom]
aus den Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
att få arslet ur vagnen
[vulg.]
[idiom]
in die Puschen kommen
[ugs.]
[Idiom]
att få åter
[högre stil]
wiederbekommen
att få åter
[högre stil]
wiedererhalten
att få åter
[högre stil]
zurückbekommen
att få att flamma upp
entfachen
att få att stämma
in Einklang bringen
att få avsked med pension
pensioniert werden
att få avslag
abgewiesen werden
att få bånge
[vard.]
eine Latte bekommen
[ugs.]
att få bånge
[vard.]
eine Latte kriegen
[ugs.]
att få bånge
[vard.]
einen Ständer bekommen
[ugs.]
att få bånge
[vard.]
einen Ständer kriegen
[ugs.]
att få bannor
ausgeschimpft werden
fordon
traf.
att få bensinstopp
[även om fordon med diesel]
aus Benzinmangel liegenbleiben
[auch Dieselfahrzeuge]
att få beröm
gelobt werden
att få beröm
Lob bekommen
att få besök (av ngn.)
Besuch (von jdm.) bekommen
idiom
att få blodad tand
Blut lecken
sjöf.
att få bottenkänning
auf Grund laufen
underv.
att få bra betyg i historia
gute Noten in Geschichte bekommen
att få bukt med ngt.
etw. bewältigen
att få bukt med ngt.
etw. in den Griff bekommen
att få bukt med ngt.
mit etw. fertig werden
idiom
att få dåndimpen
[vard.]
in Ohnmacht fallen
att få dispens
[befrias]
befreit werden
[z. B. von einer Prüfung]
att få dispens
[få tillstånd]
eine Ausnahmegenehmigung bekommen
att få en (elektrisk) stöt
einen elektrischen Schock erhalten
att få en (elektrisk) stöt
einen gewischt bekommen
[ugs.]
[einen elektrischen Schlag bekommen]
att få en änkestöt
[vard.]
sich den Musikantenknochen stoßen
[ugs.]
att få en ansiktslyftning
[bildl.]
ein neues Gesicht bekommen
[fig.]
att få en ansiktslyftning
[bildl.]
ein verbessertes Aussehen bekommen
[z. B. ein Gebäude, Stadtteil]
idiom
att få en bild av ngn./ngt.
ein Bild von jdm./etw. bekommen
idiom
att få en bild av ngn./ngt.
einen Eindruck von jdm./etw. bekommen
att få en elstöt
einen (elektrischen) Schlag bekommen
att få en elstöt
einen elektrischen Schock erhalten
att få en flicka bortgift
ein Mädchen verheiraten
att få en försmak av ngt.
von etw.
Dat.
einen Vorgeschmack bekommen
idiom
att få en gökunge i boet
ein Kuckucksei ins Nest gelegt bekomen
[ugs.]
att få en innebörd
eine Bedeutung bekommen
idiom
att få en klump i halsen
einen Kloß im Hals haben
[ugs.]
att få en önskan uppfylld
einen Wunsch erfüllt bekommen
att få en örfil
(sich
Dat.
) eine fangen
[ugs.]
att få en örfil
ein paar hinter die Löffel bekommen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
ein paar hinter die Löffel kriegen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
ein paar hinter die Ohren bekommen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
ein paar hinter die Ohren kriegen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
eine Backpfeife bekommen
[regional]
att få en örfil
eine Backpfeife kriegen
[ugs.]
[regional]
att få en örfil
eine geknallt bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine geknallt kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine gelangt bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine gelangt kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine gepfeffert bekommen
[ugs.]
[eine Ohrfeige bekommen]
att få en örfil
eine gepfeffert kriegen
[ugs.]
[eine Ohrfeige bekommen]
att få en örfil
eine geschallert bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine geschallert kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine gescheuert bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine gescheuert kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine geschmiert bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine geschmiert kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine Ohrfeige bekommen
att få en örfil
eine Ohrfeige kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eine runtergehauen bekommen
[ugs.]
att få en örfil
eine runtergehauen kriegen
[ugs.]
att få en örfil
eins hinter die Löffel bekommen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
eins hinter die Löffel kriegen
[ugs.]
[Idiom]
att få en örfil
geohrfeigt werden
idiom
att få en skopa ovett
tüchtig Schelte bekommen
[ugs.]
idiom
att få en släng av sleven
etw. abbekommen
[sein Teil von etw. bekommen]
idiom
att få en släng av sleven
seinen Teil bekommen
att få en släng av sleven
[vard.]
[bildl.]
seinen Teil abbekommen
att få en uppsträckning
eine scharfe Zurechtweisung erhalten
att få en uppsträckning
einen Rüffel bekommen
[ugs.]
att få erfara
erfahren
att få ett (ordentligt) kok stryk
[vard.]
eine (gehörige) Tracht Prügel bekommen
[ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk
[vard.]
eine (gehörige) Tracht Prügel kriegen
[ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk
[vard.]
eine (ordentliche) Tracht Prügel bekommen
[ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk
[vard.]
eine (ordentliche) Tracht Prügel kriegen
[ugs.]
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 113 für den Buchstaben
F
im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2025