Translation for '
Молим' from Serbian to English
6 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Serbian
- Пјесму „"У лијепом старом граду Вишеграду"“ први је снимио Химзо Половина, а касније и други познати и мање познати пјевачи углавном из Босне. Пјесма није снимљена у оригиналу. Из тог разлога, Драгиша Недовић се обратио са молбом свим извођачима да његове текстове и мелодију не мењају како тиме не би изгубиле на вриједности. „С тога молим пјеваче и музичаре да се придржавају оригинала као што је и циљ ове моје збирке.“ Већина Драгишиних пјесама има биографски карактер.
- "Донео сам непроцењиву одлуку. У њој нема ни зрнца егоизма, но ипак сам свестан да ће мој неочекивани нестанак и Вама и студентима проузроковати невоље. Зато Вас молим да ми опростите -а највише то што сам одбацио Ваше поверење, искрено пријатељство и љубазност коју сте ми указали". Један сведок са брода на којем је био Еторе, тврдио је како је био у истој кабини као Мајорана, али касније је рекао како није сигуран да је његов сапутник био нестали физичар. Једна медицинска сестра је тврдила како је Мајорана видела у Напуљу када се искрцао са брода.
- Данијел је умро од тровања крви у Линчбургу 1911. Инфекција му је наводно почела код палца којим је шутнуо сеф од беса када није могао да га отвори једног јутра на послу – често је заборављао комбинацију. Последње речи су му биле „Још једно пиће, молим вас“. Овај догађај био је повод маркетиншком постеру коришћеном у Лондонском метроу у јануару 2006, на којем је било истакнуто „Поука: Никада не ићи рано на посао.“ Честа шала која се прича током посете дестилерији је да је једино што је било потребно Џеку да отклони инфекцију било мало сопственог вискија.
- Негде око католичког Божића усташе су из једне бараке извеле 27 људи. Одвели на гробље и убили. Сутрадан узели су 60, по двојицу их повезали жицом и на гробљу поубијали маљевима и ножевима, трећи дан су узели 130 људи и једне убили пред бараком а друге убили на гробљу. Међу онима које су убијали пред бараком налазио се и Мирко Гаврић трговац из Пурачића коме је био само један део гркљана и врат расечен. Када је поред њега прошао Реља Вилановић замолио га је: „Реља молим те одвежи ми руке и макни ову жицу да лакше умрем“. Кад је угледао на вратима бараке др Пају Гренчевића замолио га је да му да отров да би се што пре опростио од мука. Лекар му није могао изаћи у сусрет, јер га није имао. После тога Гаврић је напрегнуо последњу снагу, окренуо очи према Рељи Билановићу и замолио га да поздрави све „код његове куће и да каже да га освете“.
- У писму које је Димитрије Љотић 26. марта упутио епископу жичком др Николају Велимировићу и епископу далматинском др Иринеју Ђорђевићу (обојица су лично били против приступању Југославије Тројном пакту) Љотић их моли и опомиње: "... Према томе ја вас молим и преклињем да се са ваше стране не чине овакве ствари које ће нас све бацити у пропаст. Када је већ Пакт потписан, тражите од Кнеза да одмах дође на чело једна права, пуна чврстине и ауторитета влада која ће са једне стране Пакт поштовати, а са друге народу улити поверење да ће слобода и независност бити сачуване. Ако се о ову молбу оглушите па продужите антипактовски рад, онда ћете на своја леђа натоварити сву одговорност за слом државни и народни, и пред Богом ћете испасти као они људи који траже славу не код Бога него код људи“.
- Као глумац познат је по томе што је глумио са Џејмијем Ли Кертисом у ситкому "Све осим љубави", по улози принца Џона у филму "Робин Худ: Мушкарци у хулахопкама" и по сталној улози полуфиктивну верзије самог себе у ХБО-вом "Без одушевљавања, молим".
- Током 2000. године снимио је албум „Don't happy, be worry“ који је у Хрватској и Словенији објављен под називом „Чобане, врати се“. На њему се појавила песма „Лаганесе“ коју је извео са норвешком новинарком Асном Сирстад. Асне на почетку пева норвешку народну песму „Eg rodde meg ut på seiegrunnen, а „необичан разговор“ који се води између њима, обилује псовкама на норвешком језику. Инспирацију за песму „Чобан је управо напустио зграду“ пронашао је у песми Неде Украден „Зора је сванула“, нумера „Мој скутере“ је Рамбова верзија песме „Мој галебе“ Оливера Драгојевића. Песма „Изађите молим“ допуњена је дијалозима из филма „Вариола вера“ српског редитеља Горана Марковића.
- У периоду 2010-их Смитина најзначајнија улога је Џенифер Гудсон у ситкому "Без љутње, молим".
- 2016. године објављен је документарни филм, „Тишина молим“ (енгл. "Quiet Please"), о мизофонији.
- " Без одушевљавања, молим " (...) америчка је хумористичка серија аутора Ларија Дејвида.
- Од 2012. године, Естевез копродуцира серију "Без љутње, молим" (...) са својим братом Чарлијем Шином, а која се приказује на FX-у.
- Радмила Јовановић Поњавић је 2004. године дипломирала драматургију у класи професора Синише Ковачевића на Академија уметности БК. Писала је у многим пројектима као сценариста. Сценариста за серију „Мало пажње, молим”, „Синђелићи”, „Горки плодови”.
- „Мало пажње, молим” је југословенска телевизијска серија снимљена 2002. године у продукцији ТВ Банат.
- Масијела Луша ([...]; 23. октобар 1985) албанско-америчка је глумица, песникиња и хуманитарац. У улози глумице први пут се нашла 2001. године, а исте године појавила се у серији "Лизи Мегвајер". Касније се појављивала у многим другим серијама од којих су најпознатије "Ред и закон: Злочиначке намере" и "Без љутње, молим".
© dict.cc Serbian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!