Translation for '
брисање' from Serbian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Serbian
- Кућа више не постоји, због чега је покренут поступак за брисање са списка заштићених културних добара.
- Као у већини балансираних бинарних дрвећа, брисање унутрашњег чвора може бити претворено у брисање чвора који је лист замењујући унутрашњи чвор са или најближим претком или наследником, зависно од тога који су у дрвету или имплементаторским хировима.
- Онда је проналажење решења O("n"), брисање је O("n"), а уметање је и даље O(1), где је "n" број кандидата.
- Advanced Packaging Tool или APT је слободни интерфејс који ради са библиотекама за управљање инсталације и брисање софтвера на Debian GNU/Linux дистрибуцијама и његовим дериватима.
- У далекој прошлости се угаљ највише користио за писање, а за брисање написаног комади гуме од каучука или восак.
- У сликању су најбољи прости поступци и све вештине као стругање, гребање, растирање, брисање, скидање боје упијаћим папиром не доводе до успеха.
- И уметање и брисање захтева O(log "n") времена, са "n" тоталним бројем интервала.
- Радикс стабла подржавају уметање, брисање и претраживање операције.
- Забележба спора је упис чињенице да је ималац земљишнокњижног права поднео тужбу којом се захтева брисање неке укњижбе и повраћај у пређашње стање.
- Екстабулација је врста земљишнокњижног уписа којим се у тапијском систему врши безусловно брисање интабулираног (земљишнокњижног) права.
- Неки програми за Интернет су имали обичај да преводе управљачки знак за брисање (-{Delete}-) у управљачки знак за брисање унатраг (бекспејс) при преносу података на сервер.
- Поверилац је дужан да дозволи брисање хипотеке уколико му је потраживање у целости исплаћено.
- Операција брисање се може извршити само на блоковној основи; све ћелије у једном сегменту за брисање морају бити избрисане заједно.
© dict.cc Serbian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!