Advertisement
 Translation for 'годишњица' from Serbian to English
годишњица {ж}anniversary
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'годишњица' from Serbian to English

годишњица {ж}
anniversary
Advertisement
Usage Examples Serbian
  • У насељу се на мјесту Ристића гај обиљежава годишњица почетка пробоја коридора живота.
  • Ближи се годишњица смрти "Роберта Кардашијана".
  • Заслужним организацијама и заједницама, поводом годишњица ослобођења, додељује се Новембарска награда - највеће друштвено признање у општини.
  • у Атини, којима се обележавала 10 годишњица од одржавања I Модерних олимпијских игара 1896 скочио је 1,75 м и освојио сребрну медаљу.
  • годину, уврстио у свој календар значајних годишњица.

  • Митропа куп 1971 је тридесета годишњица одржавања овог купа.
  • 2013. године се у Куцури прославила 250. годишњица од досељења Русина у Куцуру.
  • Трећи стих којим се слави педесета годишњица атракције је написан и популаризован, али није укључен у вожњу.
  • Како се ближила 100 годишњица оснивања Краљевине Југославије и 800 годишњица аутокефалности Српске православне цркве тензије између Београда и Подгорице су расле.
  • У руској дијаспори је прослављена 950-годишњица Крштења Русије.

  • У јулу 1948. у Москви је свечано прослављена 500. годишњица аутокефалности Руске цркве.
  • Медаља за обележавање јубиларних годишњица војске Србије додељује Република Србија услед обележавања јубиларних годишњица.
  • У Агвас де Сао Педро обележавају се два локална празника: годишњица града (25. ...
  • године обележава се 150. годишњица рођења и 55.
  • Радња је позната по бесплатном давању сладоледа на одређене датуме, обележавању годишњица или комеморисању датума из живота претходних власника.

  • Штросмајеров дан, годишњица његовог рођења, обележаван је у школама Краљевине Југославије.
Advertisement
© dict.cc Serbian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!