Translation for '
кантина' from Serbian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Serbian
- Већ током првог филма утврђено је да се Мини и Мики познају од раније. Следећи филм је "-{The Gallopin' Gaucho}-". Мини је запослена у бар ресторану "Кантина Аргентина" у Аргентини. Она изводи танго за гаучоа Микија и криминалца Дабу. Обојица флертују са њом током наступа. Занимљиво је то да је у овом цртаћу изгледало као да се Даба, Мики и Мини не познају.
- Таљига Мајке Храбрости је њена кућа, радња, кантина за војнике и место за разговоре у предаху између битака.
- Министар културе Русије Владимир Медински наредио је да се изложба и радно време галерије продуже, а постављена је кантина која ће људима који су стајали у редовима обезбедити кашу од хељде и топли чај.
- отворене су кантина и здравствена амбуланта у Задрузи, па се стиче утисак да је производња ћилима била сасвим задовољавајућа.
- За време рата ту је била смештена кантина за немачку Управу града.
- Мики јаше на нандуију (амерички ној) уместо на коњу како би се очекивало (или ноју како се често извештава). Убрзо стиже до локалног бара и ресторана "Кантина Аргентина". Улази са очигледном намером да се опусти уз пиће и цигарету. На зиду стоји знак "Тражи се "El gaucho" за Микија, што значи да је Мики Маус разбојник или преварант.
- Током последњих година турске владавине уз Сахат капију призидано је једно приземно здање у коме се налазила кантина официра турског гарнизона.
- Ел Агвакате, Ла Кантина (...) насеље је у Мексику у савезној држави Халиско у општини Пивамо. Насеље се налази на надморској висини од 660 м.
- Кантина (...), барака, крчма, продавница; (муз.) Кантина је четврта жица на вилолини. Нека врста кантинера (кантине) је и маркетендер.
- веку; ранија зграда на истом месту вероватно је служила као кантина за раднике који су градили мост.
© dict.cc Serbian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!