Translation for '
посећивати' from Serbian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Serbian
- У следеће две године периодично ће и на кратко посећивати Мадрид како би у назначено време подизао новац од стипендије и поред тога што није студирао.
- После тога је крајем јуна огулинска општина преко добошара објавила да Срби убудуће могу слободно посећивати вашаре, међутим кад су неки сељаци из Горњих Дубрава дошли у Огулин на вашар, усташе су их ухватиле и убиле.
- Касније, кад су Египат почели посећивати трговци из других грчких градова, Наукратис се постепено почео претварати у један општегрчки центар.
- Касније, како је покрет хипика изгубио свој утицај, планину су почели посећивати припадници њу ејџ покрета.
- Без обзира на пресуду, Изабели је било допуштено посећивати двор, тако да је у 14.
- После празника, Доџер обећава Оливеру да ће га с времена на време посећивати.
- Убрзо је почела прерушена посећивати париске оперне балове.
- У доба цара Константина завршава прогон хришћана и катакомбе почињу посећивати хиљаде ходочасника.
- До тада су могли посећивати Источну Немачку само под рестриктивним условима, који су укључивали тражење визе неколико дана или недеља раније, обавезну размену најмање 25 немачких марки по дану планираног останка, а који су сви ограничавали спонтане посете.
- – посећивати, често чинити) или учесталост (учестаност) је број понављања у јединица времена.
- Она је прихватила након што је Каратерс изјавио да може посећивати своју мајку викендом.
- Током живота посетио је велики број школа на дружењима са децом, а посебно се трудио посећивати мање школе које су се налазиле изван градова.
- Двојица мушкараца убрзо постају пријатељи и судија почиње редовно недељом посећивати уметника и играти с њим шах.
- Може се посећивати у сну, али су догађаји стварни; такође је могуће и физички ући у овај свет.
© dict.cc Serbian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!