Übersetzung für '
робна' von Serbisch nach Deutsch
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Serbisch
- Њени послодавци су били Шустерова робна кућа и Јавна библиотека Милвокија.
- ... — „директно убризгавање са турбо пуњачем”) је робна марка Фолксваген група којим означава путничка и лака теретна возила са турбо дизел мотором.
- Укупна робна размена бележи константан раст током последњих десет година.
- Реч дигитрон је добила име по компанији Дигитрон у месту Бује, Истра, Хрватска која га је прва склапала у СФРЈ и наметнула се на тржишту као робна марка.
- Нивеа је велика свјетска робна марка која обухвата различите производе за његу тијела и коже, попут крема за лице, шампона, млијека за тијело, итд.
- наводи на закључак да је у бакарном добу била развијена завидна робна размена.
- У непосредној близини Блока 45 налази се још и тржни центар Пирамида, огранак дома Здравља Нови Београд, ледена дворана Пингвин, робна кућа „Београд“, градска пијаца и велики број маркета.
- Прва већа зграда направљена на Камичку је Нова робна кућа, висока око 56 метара и са 13 нивоа.
- На улазу у Приједор, односно на раскршћу за Чиркин Поље налази се велика робна пијаца „Вилако“ ("-{VILA Co}-").
- Бенцеова робна кућа, инвеститора Бенце Антала и Микше, власника фабрике намештаја, прва је модерна зграда левог фронта улице и представља сведочанство тенденције претварања центра Зрењанина од стамбеног и стамбено-пословног у изразито трговачко-пословни центар.
- Прва робна кућа отворена је 1958.
- Клековача је или би требало да буде "робна марка" ужичког краја.
- je амерички произвођач аутомобила и робна марка компаније Крајслер групе (...), мултинационалне корпорације која се тренутно налази у глобалном стратешком савезу са фирмом Фијат.
- Сам назив Адблу је регистрована робна марка VDA ([...] - [...]).
© dict.cc Serbian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!