Übersetzung für '
na čo' von Slowakisch nach Deutsch
| na čo | wofür | |
| náchylný na n-čo {adj} | anfällig für etw.Akk. | |
| vzhľadom na n-čo | im Hinblick auf etw. | |
2 Wörter: Verben |
| apelovať (na n-ho/n-čo) {verb} [nedok.] [kniž.] | (an jdn./etw.) appellieren [geh.] | |
| ašpirovať na n-čo {verb} [nedok.] [kniž.] | etw.Akk. anstreben [geh.] | |
| číhať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. lauern | |
| darovať n-čo na n-čo {verb} [dok.] [na dobročinné účely] | etw.Akk. für etw.Akk. spenden | |
| dbať na n-čo {verb} [nedok.] | etw.Akk. beachten | |
| dbať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. achten | |
| dočiahnuť (na) n-ho/n-čo {verb} [dok.] | an jdn./etw. heranreichen | |
| dohliadať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. aufpassen | |
| dohliadať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | jdn./etw. beaufsichtigen | |
| dohliadnuť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | auf jdn./etw. aufpassen | |
| dopadať na n-čo {verb} [nedok.] [narážať] | auf etw. aufprallen | |
| dopadať na n-čo {verb} [nedok.] [narážať] | auf etw. auftreffen | |
| dopadať na n-čo {verb} [nedok.] [narážať] | auf etw. aufschlagen [aufprallen] | |
| dopadnúť na n-čo {verb} [dok.] [naraziť] | auf etw.Akk. aufprallen | |
| dopadnúť na n-čo {verb} [dok.] [naraziť] | auf etw.Akk. auftreffen | |
| dopadnúť na n-čo {verb} [dok.] [naraziť] | auf etw.Akk. aufschlagen [aufprallen] | |
| doplácať na n-čo {verb} [nedok.] | unter etw.Dat. leiden | |
| doplácať na n-čo {verb} [nedok.] | einen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.] | |
| doplatiť na n-čo {verb} [dok.] | bei etw.Dat. draufzahlen [ugs.] | |
| dozerať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | jdn./etw. überwachen | |
| dozerať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. aufpassen | |
| dozerať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | jdn./etw. beaufsichtigen | |
| dozrieť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | auf jdn./etw. achtgeben | |
| dupnúť na n-čo {verb} [dok.] [brzdu, plyn ap.] | auf etw.Akk. treten [Bremse etc.] | |
| dýchnuť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. anhauchen | |
| fľochnúť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [často han.] | einen Blick auf jdn./etw. werfen | |
| frknúť n-čo na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [pokryť kvapkami] | jdn./etw. mit etw.Dat. bespritzen | |
| jebať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] [ľud.] [vulg.] | auf jdn./etw. scheißen [ugs.] [vulg.] | |
| kašlať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. scheißen [vulg.] | |
| comp. kliknúť na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. anklicken | |
| comp. kliknúť na n-čo {verb} [dok.] | auf etw.Akk. klicken | |
| mieriť (n-čím) na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [puškou] | (mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe] | |
| mieriť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [smerovať niekam] | auf jdn./etw. zusteuern | |
| myslieť na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | an jdn./etw. denken | |
| nabehnúť na n-čo {verb} [dok.] [autom, loďou ap. na prekážku] | auf etw.Akk. auffahren [gegen etwas fahren] | |
| naďabiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [náhodou stretnúť] | unerwartet auf jdn./etw. stoßen | |
| naďabiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [náhodou stretnúť] | (zufällig) auf jdn./etw. stoßen | |
| nadviazať na n-čo {verb} [dok.] [tému ap.] | etw.Akk. aufgreifen [Thema etc.] | |
| nahovárať n-ho na n-čo {verb} [nedok.] | jdn. zu etw. nötigen | |
| nahovoriť n-ho na n-čo {verb} [dok.] | jdn. zu etw.Dat. überreden | |
| nakriatnuť n-ho na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [často han.] | jdn. zu etw.Dat. überreden | |
| nalepiť n-čo (na n-čo) {verb} [dok.] | etw.Akk. (an etw.Dat.) ankleben | |
| nalepiť n-čo (na n-čo) {verb} [dok.] | etw.Akk. (auf etw.Akk.) aufkleben | |
| naletieť na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [dať sa oklamať] | auf etw.Akk. hereinfallen | |
| naletieť na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [dať sa oklamať] | auf etw.Akk. reinfallen [ugs.] | |
| namieriť n-čo na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.] | etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.] | |
| naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.] | etw. auf etw.Akk. auftragen [Farbe, Lack etc.] | |
| naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.] | etw.Akk. auf etw.Akk. aufbringen [Farbe, Lack etc.] | |
| narážať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. anspielen | |
| narážať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] [nečakane, náhodne stretávať] | auf jdn./etw. stoßen [unerwartet, zufällig treffen] | |
| naraziť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [nečakane, náhodne stretnúť] | auf jdn./etw. stoßen [unerwartet, zufällig treffen] | |
| nasadnúť na n-čo {verb} [dok.] | auf etw.Akk. steigen | |
| našiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. auf etw.Akk. aufnähen | |
| naskočiť na n-čo {verb} [dok.] [skokom sa dostať] | auf etw.Akk. aufspringen | |
| nasprejovať n-čo na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. auf / an etw.Akk. sprayen | |
| natrafiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. antreffen | |
| natrafiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | auf jdn./etw. stoßen | |
| naviesť n-ho na n-čo {verb} [dok.] | jdn. zu etw.Dat. anstiften | |
| nedbať na n-čo {verb} [nedok.] [napr. zákony] | etw.Akk. missachten [nicht beachten, ignorieren] | |
| nenatrafiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. nicht antreffen | |
| neprihliadnuť na n-čo {verb} [dok.] | von etw.Dat. absehen [nicht berücktsichtigen] | |
| odkázať n-ho na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | jdn. an jdn./etw. verweisen | |
| odkazovať n-ho na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | jdn. an jdn./etw. verweisen | |
| pamätať na n-čo {verb} [nedok.] | etw.Akk. im Hinterkopf behalten [Redewendung] | |
| pomýšľať na n-čo {verb} [nedok.] [mať v úmysle] | etw.Akk. vorhaben | |
| pomýšľať na n-čo {verb} [nedok.] [mať v úmysle] | etw.Akk. beabsichtigen | |
| pôsobiť na n-ho / n-čo {verb} [nedok.] | jdn./etw. beeinflussen | |
| pôsobiť na n-ho / n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. einwirken [beeinflussen] | |
| posvietiť na n-čo {verb} [dok.] | etw. beleuchten | |
| poukázať na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | auf jdn./etw. hinweisen | |
| poukazovať na n-čo {verb} [nedok.] | auf etw. hindeuten | |
| povýšiť n-ho na n-čo {verb} [dok.] | jdn. zu etw. befördern | |
| pozabudnúť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. außer Acht lassen | |
| premeniť n-ho/n-čo (na n-čo) {verb} [dok.] | jdn./etw. (in etw.Akk.) verwandeln | |
| premieňať n-ho/n-čo (na n-čo) {verb} [nedok.] | jdn./etw. (in etw.Akk.) verwandeln | |
| biol.med. preniesť n-čo na n-ho {verb} [dok.] [dedením chorobu ap.] | jdm. / auf jdn. etw.Akk. vererben [Erbkrankheit etc.] | |
| prihliadať na n-čo {verb} [nedok.] | etw. beachten | |
| prilepiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. an etw.Dat. ankleben | |
| prilepiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben | |
| prilepiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. an etw.Dat. festkleben | |
| pripadnúť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] | auf jdn./etw. entfallen | |
| pripojiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [pričleniť] | etw.Akk. an etw.Akk. angliedern | |
| pripojiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [spojiť do celku] | etw.Akk. an etw.Akk. anschließen | |
| prispieť na n-čo {verb} [dok.] | zu etw.Dat. beisteuern | |
| prizrieť na n-čo {verb} [dok.] [všimnúť si, vziať na vedomie] | etw.Akk. beachten | |
| prizrieť na n-čo {verb} [dok.] [zohľadniť] | etw.Akk. berücksichtigen | |
| reagovať (na n-čo) {verb} [dok./nedok.] | (auf etw.Akk.) reagieren | |
| rezignovať na n-čo {verb} [dok./nedok.] | auf etw.Akk. verzichten | |
| skočiť n-mu na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [uveriť] | jdm. etw.Akk. abkaufen [ugs.] | |
| spomínať na n-ho /n-čo {verb} [nedok.] | jds./etw. gedenken [geh.] | |
| srať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] [ľud.] [vulg.] | auf jdn./etw. scheißen [ugs.] [vulg.] | |
| striehnuť na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | auf jdn./etw. lauern | |
| stúpiť na n-čo {verb} [dok.] | auf etw. steigen | |
| tieniť na n-čo {verb} [nedok.] | einen Schatten auf etw.Akk. werfen | |
| uderiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [prudko zaútočiť] | jdn./etw. angreifen [anfallen] | |
| udierať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] [prudko útočiť] | jdn./etw. angreifen [anfallen] | |
| udrieť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [prudko zaútočiť] | jdn./etw. angreifen [anfallen] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'na čo' von Slowakisch nach Deutsch
- na čo
- wofür
- náchylný na n-čo {adj}
- anfällig für etw.Akk.
- vzhľadom na n-čo
- im Hinblick auf etw.
- apelovať (na n-ho/ n-čo) {verb} [nedok.] [kniž.]
- (an jdn./etw.) appellieren [geh.]
- ašpirovať na n-čo {verb} [nedok.] [kniž.]
- etw.Akk. anstreben [geh.]
- číhať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. lauern
- darovať n-čo na n-čo {verb} [dok.] [na dobročinné účely]
- etw.Akk. für etw.Akk. spenden
- dbať na n-čo {verb} [nedok.]
- etw.Akk. beachten
- dbať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. achten
- dočiahnuť (na) n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- an jdn./etw. heranreichen
- dohliadať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. aufpassen
jdn./etw. beaufsichtigen
- dohliadnuť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- auf jdn./etw. aufpassen
- dopadať na n-čo {verb} [nedok.] [narážať]
- auf etw. aufprallen
auf etw. auftreffen
auf etw. aufschlagen [aufprallen]
- dopadnúť na n-čo {verb} [dok.] [naraziť]
- auf etw.Akk. aufprallen
auf etw.Akk. auftreffen
auf etw.Akk. aufschlagen [aufprallen]
- doplácať na n-čo {verb} [nedok.]
- unter etw.Dat. leiden
einen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.]
- doplatiť na n-čo {verb} [dok.]
- bei etw.Dat. draufzahlen [ugs.]
- dozerať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- jdn./etw. überwachen
auf jdn./etw. aufpassen
jdn./etw. beaufsichtigen
- dozrieť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- auf jdn./etw. achtgeben
- dupnúť na n-čo {verb} [dok.] [brzdu, plyn ap.]
- auf etw.Akk. treten [Bremse etc.]
- dýchnuť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- jdn./etw. anhauchen
- fľochnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [často han.]
- einen Blick auf jdn./etw. werfen
- frknúť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [pokryť kvapkami]
- jdn./etw. mit etw.Dat. bespritzen
- jebať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [ľud.] [vulg.]
- auf jdn./etw. scheißen [ugs.] [vulg.]
- kašlať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. scheißen [vulg.]
- kliknúť na n-čo {verb} [dok.]
- etw.Akk. anklickencomp.
auf etw.Akk. klickencomp.
- mieriť (n-čím) na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [puškou]
- (mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe]
- mieriť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [smerovať niekam]
- auf jdn./etw. zusteuern
- myslieť na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- an jdn./etw. denken
- nabehnúť na n-čo {verb} [dok.] [autom, loďou ap. na prekážku]
- auf etw.Akk. auffahren [gegen etwas fahren]
- naďabiť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [náhodou stretnúť]
- unerwartet auf jdn./etw. stoßen
(zufällig) auf jdn./etw. stoßen
- nadviazať na n-čo {verb} [dok.] [tému ap.]
- etw.Akk. aufgreifen [Thema etc.]
- nahovárať n-ho na n-čo {verb} [nedok.]
- jdn. zu etw. nötigen
- nahovoriť n-ho na n-čo {verb} [dok.]
- jdn. zu etw.Dat. überreden
- nakriatnuť n-ho na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [často han.]
- jdn. zu etw.Dat. überreden
- nalepiť n-čo (na n-čo) {verb} [dok.]
- etw.Akk. (an etw.Dat.) ankleben
etw.Akk. (auf etw.Akk.) aufkleben
- naletieť na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [dať sa oklamať]
- auf etw.Akk. hereinfallen
auf etw.Akk. reinfallen [ugs.]
- namieriť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.]
- etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.]
- naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.]
- etw. auf etw.Akk. auftragen [Farbe, Lack etc.]
etw.Akk. auf etw.Akk. aufbringen [Farbe, Lack etc.]
- narážať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. anspielen
- narážať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [nečakane, náhodne stretávať]
- auf jdn./etw. stoßen [unerwartet, zufällig treffen]
- naraziť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [nečakane, náhodne stretnúť]
- auf jdn./ etw. stoßen [unerwartet, zufällig treffen]
- nasadnúť na n-čo {verb} [dok.]
- auf etw.Akk. steigen
- našiť n-čo na n-čo {verb} [dok.]
- etw.Akk. auf etw.Akk. aufnähen
- naskočiť na n-čo {verb} [dok.] [skokom sa dostať]
- auf etw.Akk. aufspringen
- nasprejovať n-čo na n-čo {verb} [dok.]
- etw.Akk. auf / an etw.Akk. sprayen
- natrafiť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- jdn./etw. antreffen
auf jdn./etw. stoßen
- naviesť n-ho na n-čo {verb} [dok.]
- jdn. zu etw.Dat. anstiften
- nedbať na n-čo {verb} [nedok.] [napr. zákony]
- etw.Akk. missachten [nicht beachten, ignorieren]
- nenatrafiť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- jdn./etw. nicht antreffen
- neprihliadnuť na n-čo {verb} [dok.]
- von etw.Dat. absehen [nicht berücktsichtigen]
- odkázať n-ho na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- jdn. an jdn./etw. verweisen
- odkazovať n-ho na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- jdn. an jdn./etw. verweisen
- pamätať na n-čo {verb} [nedok.]
- etw.Akk. im Hinterkopf behalten [Redewendung]
- pomýšľať na n-čo {verb} [nedok.] [mať v úmysle]
- etw.Akk. vorhaben
etw.Akk. beabsichtigen
- pôsobiť na n-ho / n-čo {verb} [nedok.]
- jdn./etw. beeinflussen
auf jdn./etw. einwirken [beeinflussen]
- posvietiť na n-čo {verb} [dok.]
- etw. beleuchten
- poukázať na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- auf jdn./etw. hinweisen
- poukazovať na n-čo {verb} [nedok.]
- auf etw. hindeuten
- povýšiť n-ho na n-čo {verb} [dok.]
- jdn. zu etw. befördern
- pozabudnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- jdn./etw. außer Acht lassen
- premeniť n-ho/ n-čo (na n-čo) {verb} [dok.]
- jdn./etw. (in etw.Akk.) verwandeln
- premieňať n-ho/ n-čo (na n-čo) {verb} [nedok.]
- jdn./etw. (in etw.Akk.) verwandeln
- preniesť n-čo na n-ho {verb} [dok.] [dedením chorobu ap.]
- jdm. / auf jdn. etw.Akk. vererben [Erbkrankheit etc.]biol.med.
- prihliadať na n-čo {verb} [nedok.]
- etw. beachten
- prilepiť n-čo na n-čo {verb} [dok.]
- etw.Akk. an etw.Dat. ankleben
etw.Akk. auf etw.Akk. aufkleben
etw.Akk. an etw.Dat. festkleben
- pripadnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
- auf jdn./etw. entfallen
- pripojiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [pričleniť]
- etw.Akk. an etw.Akk. angliedern
- pripojiť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [spojiť do celku]
- etw.Akk. an etw.Akk. anschließen
- prispieť na n-čo {verb} [dok.]
- zu etw.Dat. beisteuern
- prizrieť na n-čo {verb} [dok.] [všimnúť si, vziať na vedomie]
- etw.Akk. beachten
- prizrieť na n-čo {verb} [dok.] [zohľadniť]
- etw.Akk. berücksichtigen
- reagovať (na n-čo) {verb} [dok./nedok.]
- (auf etw.Akk.) reagieren
- rezignovať na n-čo {verb} [dok./nedok.]
- auf etw.Akk. verzichten
- skočiť n-mu na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [uveriť]
- jdm. etw.Akk. abkaufen [ugs.]
- spomínať na n-ho /n-čo {verb} [nedok.]
- jds./etw. gedenken [geh.]
- srať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [ľud.] [vulg.]
- auf jdn./etw. scheißen [ugs.] [vulg.]
- striehnuť na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
- auf jdn./etw. lauern
- stúpiť na n-čo {verb} [dok.]
- auf etw. steigen
- tieniť na n-čo {verb} [nedok.]
- einen Schatten auf etw.Akk. werfen
- uderiť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [prudko zaútočiť]
- jdn./etw. angreifen [anfallen]
- udierať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [prudko útočiť]
- jdn./etw. angreifen [anfallen]
- udrieť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [prudko zaútočiť]
- jdn./etw. angreifen [anfallen]
Anwendungsbeispiele Slowakisch
weitere Beispiele ...
- Nedostatočná a neukončená príprava znamená aj riziko zmien trasy na čo je naviazané aj riziko predĺženia prípravy výstavby diaľnice a teda ďalšie odloženie termínu dokončenia.
- rokoch dokonca Líbya vojensky intervenovala v susednom Čade, bývalej francúzskej kolónii v strednej Afrike, na čo Francúzsko odpovedalo vojenským zásahom.
- USA sa postavili na stranu Číny, vyhlásili krajine celkové obchodné embargo a zmrazili japonské finančné zdroje, na čo Japonsko odpovedalo útokom na Pearl Harbor 7.
- Vzťahy Bulharska s oboma južnými susedmi v súčasnosti dostávajú nový rozmer, na čo vplýva politická situácia v Turecku a Grécku.
- Tým vznikla hrozna krachu bánk a kolapsu celého bankového systému, na čo reagovala vláda a zmrazila všetky bankové operácie v krajine.
- Toto dalo hercom niečo, na čo môžu reagovať.
- To sa však nikdy nestalo, na čo Portugalsko pravidelne upozorňuje.
- Ústava („Regeringsformen“) môže byť upravovaná parlamentom, na čo je potrebná prevažná väčšina hlasov a potvrdenie po nasledujúcich voľbách.
- Dokonca bol svojim bývalým priateľom, neskorším patriarchom Xifilinom obvinený z pohanstva - helénizmu, na čo Psellos reagoval plamennou obhajobou svoje snahy o prepojenie Platóna a kresťanského učenia.
- Zákony vedy sú dohody, ktoré majú slúžiť na čo najvhodnejšie a užitočné opisovanie príslušných javov. Fakty sú hranice slobodných konvencií.
- Veľké zoo sú dôležitou turistickou atrakciou, vzhľadom na čo aj štát prispieva na ich prevádzku.
- Existuje však aj názor, že ide o prestavbu pôvodnej hinduistickej stavby, na čo by poukazovali podobné stavby (ktoré sú mimo Indie nie veľmi známe).
- V nasledujúcej sezóne sa stal hráčom základného kádra, pričom spočiatku mal výrazne defenzívne úlohy, na čo využíval svoju robustnú postavu.
- Ľudia sa na neho pozerali ako na most zbližujúci rôzne národy a náboženstvá, na čo sa počas svojho pontifikátu najviac sústredil.
- Preto sa rozhodol vydávať časopis v nepravidelných intervaloch, na čo mu stačil obyčajný súhlas cenzúry.
- Jediné na čo sa môžu spoľahnúť je ich vlastná odvaha, statočnosť a zmysel pre pravdu a spravodlivosť.
- V zmluve Michelangela po prvý raz titulovali maestrom, na čo bol mimoriadne pyšný.
- Vychádzalo sa pri tom z tradičného zamestnania obyvateľstva v minulostí, ktorým bolo poľnohospodárstvo, na čo poukazuje aj dodnes stojaci funkčný mlyn zo začiatku 19.
- Preto sa rozhodol túto stredovekú pevnosť dôsledne prestavať a modernizovať na čo získal v roku 1552 súhlas krajinského snemu.
© dict.cc Slovak-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!