Seite 1 von 60 für den Buchstaben N im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch
n-čo sa n-mu zachce [dok.]
jd. hat Lust auf etw.Akk.
n-čo smrdí problémom
etw. riecht nach Problemen
etw. stinkt nach Problemen
n-čo tvorí n-čo
etw.Nom. besteht aus etw.Dat.
n-čo vyšlo [ako výsledok]
etw. hat sich ergeben [als Resultat]
n-čo vyšlo [podarilo sa]
etw. hat geklappt [ugs.]
n-ho oblieva pot
jdm. bricht der Schweiß aus
n-ho trafí šľak [idióm]
jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
n-mu búši srdce [nedok.]
jdm. pocht das Herz
n-mu drkocú zuby
jdm. klappern die Zähne
jds. Zähne klappern
n-mu hrozí smrť
jdm. droht der Tod
n-mu n-čo docvakne [sl.]
jdm. wird etw.Nom. klar
n-mu naskočí husia koža
jd. bekommt eine Gänsehaut
n-mu prebehne mráz po chrbte
jdm. läuft es kalt über den Rücken
n-mu prejde chuť [dok.]
jdm. vergeht der Appetit
n-mu prejde smiech [dok.]
jdm. vergeht das Lachen
n-mu sa cnie za domovom
jd. hat Heimweh
n-mu sa dostane n-čoho [cti, vďaky ap.]
jdm. wird etw. zuteil [geh.]
n-mu sa n-čo sníva [nedok.]
jd. träumt von etw.Dat.
n-mu sa rozbúcha srdce [dok.]
jdm. fängt das Herz an zu pochen
n-mu sa zatmie pred očami [dok.]
jdm. wird schummerig vor Augen
n-o bol
jd. war
n-o by mal
jd. sollte
n-o by mohol
jd. könnte
jd. möge
n-o má [n-čo urobiť]
jd. soll [etw. tun]
n-o môže
jd. mag
n-o nemá o n-čo núdzu
jdm. mangelt es nicht an etw.Dat.
n-o prišiel
jd. kam
n-o šiel
jd. ging
n-o smie
jd. darf
n-o/ n-čo neni [hovor.]
jd./etw. ist nicht
n-o/n-čo je
jd./etw. ist
n-tá odmocnina {f}
n-te Wurzel {f}mat.
na [+lok.]
am [an dem]
na [+lok.] [+ak.]
an [+Dat.] [+Akk.]
auf [+Dat.] [+Akk.]
na (lekársky) predpis
verschreibungs­pflichtigfarm.med.
na boso
barfüßig
barfuß
na bruchu
auf dem Bauch
na budúci rok
nächstes Jahr
na čerstvom vzduchu
an der frischen Luft
na chvíľku
für eine Weile
für einen Moment
na chvíľu
für eine Weile
na čo
wofür
Na čo narážaš?
Worauf willst du hinaus?
na čom
worüber
na dlhší čas
auf die Dauer
für längere Zeit
na dôchodku
im Ruhestand
na domáci spôsob
nach Art des Hauses [nachgestellt]gastr.
na dosah (ruky)
greifbar nahe
zum Greifen nah
na dôvažok
als Draufgabe
darüber hinaus
na druhej strane
andererseits
auf der anderen Seite
zum andern
na druhej strane n-čoho
jenseits [+Gen.] / vonDat.
na druhý deň
am Tag darauf
na figu
beschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht]
na fľaku [hovor.] [ihneď, bez prieťahov]
auf der Stelle
schnurstracks [ugs.]
na fleku [hovor.] [ihneď, bez zaváhania]
im Nu [ugs.]
na hovno [hovor.] [hrubo] [nanič, mizerne]
zum Scheißen [ugs.] [derb] [zum Vergessen]
na jar
im Frühling
na jeden šús [hovor.] [bez prerušenia]
auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
na jedného obyvateľa
pro Kopf
na jedno kopyto [han.] [idióm]
gleich [gleich aussehend, ein wie der andere]
na jeseň
im Herbst
na juhu
im Süden
na každý pád [zast. al. hovor.]
auf jeden Fall
Na kieho anciáša ... ? [hovor.]
Wozu um Himmels willen ... ?
na konci dňa [prof. žarg.] [nakoniec]
am Ende des Tages [Redewendung] [letztendlich]
na konci mesiaca
(am) Ende des Monats
am Monatsende
na konci roka
am Jahresende
na konci ulice
am Ende der Straße
na lačno
auf leeren Magenfarm.med.
na lačný žalúdok
auf nüchternen Magen
na ľavej strane
auf der linken Seite
na margo n-ho/ n-čoho
was jdn./etw. betrifft
na mnohých miestach
vielerorts
na moj dušu
ehrlich
na moment
für einen Moment
na nebi [napr. hviezdy]
am Himmel [z. B. Sterne]
na nepoznanie
zum Nichterkennen
na neurčito
auf unbestimmte Zeit
na neurčitý čas
auf unbestimmte Zeit
na neuverenie
unglaublich
na obed
zu Mittag
na okamih
für eine Weile
für einen Augenblick
für einen Moment
na opačnej strane
andersrum [ugs.] [in entgegensetzter Richtung]
na oplátku [hovor.]
im Gegenzug
na osobu
pro Person
n-čo sa n-mu zachce [dok.]jd. hat Lust auf etw.Akk.
n-čo smrdí problémometw. riecht nach Problemen
n-čo smrdí problémometw. stinkt nach Problemen
n-čo tvorí n-čoetw.Nom. besteht aus etw.Dat.
n-čo vyšlo [ako výsledok]etw. hat sich ergeben [als Resultat]
n-čo vyšlo [podarilo sa]etw. hat geklappt [ugs.]
n-ho oblieva potjdm. bricht der Schweiß aus
n-ho trafí šľak [idióm]jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
n-mu búši srdce [nedok.]jdm. pocht das Herz
n-mu drkocú zubyjdm. klappern die Zähne
n-mu drkocú zubyjds. Zähne klappern
n-mu hrozí smrťjdm. droht der Tod
n-mu n-čo docvakne [sl.]jdm. wird etw.Nom. klar
n-mu naskočí husia kožajd. bekommt eine Gänsehaut
n-mu prebehne mráz po chrbtejdm. läuft es kalt über den Rücken
n-mu prejde chuť [dok.]jdm. vergeht der Appetit
n-mu prejde smiech [dok.]jdm. vergeht das Lachen
n-mu sa cnie za domovomjd. hat Heimweh
n-mu sa dostane n-čoho [cti, vďaky ap.]jdm. wird etw. zuteil [geh.]
n-mu sa n-čo sníva [nedok.]jd. träumt von etw.Dat.
n-mu sa rozbúcha srdce [dok.]jdm. fängt das Herz an zu pochen
n-mu sa zatmie pred očami [dok.]jdm. wird schummerig vor Augen
n-o boljd. war
n-o by maljd. sollte
n-o by moholjd. könnte
n-o by moholjd. möge
n-o má [n-čo urobiť]jd. soll [etw. tun]
n-o môžejd. mag
n-o nemá o n-čo núdzujdm. mangelt es nicht an etw.Dat.
n-o prišieljd. kam
n-o šieljd. ging
n-o smiejd. darf
n-o/ n-čo neni [hovor.]jd./etw. ist nicht
n-o/n-čo jejd./etw. ist
mat.
n-tá odmocnina {f}
n-te Wurzel {f}
na [+lok.]am [an dem]
na [+lok.] [+ak.]an [+Dat.] [+Akk.]
na [+lok.] [+ak.]auf [+Dat.] [+Akk.]
farm.med.
na (lekársky) predpis
verschreibungs­pflichtig
na bosobarfüßig
na bosobarfuß
na bruchuauf dem Bauch
na budúci roknächstes Jahr
na čerstvom vzduchuan der frischen Luft
na chvíľkufür eine Weile
na chvíľkufür einen Moment
na chvíľufür eine Weile
na čowofür
Na čo narážaš?Worauf willst du hinaus?
na čomworüber
na dlhší časauf die Dauer
na dlhší časfür längere Zeit
na dôchodkuim Ruhestand
gastr.
na domáci spôsob
nach Art des Hauses [nachgestellt]
na dosah (ruky)greifbar nahe
na dosah (ruky)zum Greifen nah
na dôvažokals Draufgabe
na dôvažokdarüber hinaus
na druhej straneandererseits
na druhej straneauf der anderen Seite
na druhej stranezum andern
na druhej strane n-čohojenseits [+Gen.] / vonDat.
na druhý deňam Tag darauf
na figubeschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht]
na fľaku [hovor.] [ihneď, bez prieťahov]auf der Stelle
na fľaku [hovor.] [ihneď, bez prieťahov]schnurstracks [ugs.]
na fleku [hovor.] [ihneď, bez zaváhania]im Nu [ugs.]
na hovno [hovor.] [hrubo] [nanič, mizerne]zum Scheißen [ugs.] [derb] [zum Vergessen]
na jarim Frühling
na jeden šús [hovor.] [bez prerušenia]auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
na jedného obyvateľapro Kopf
na jedno kopyto [han.] [idióm]gleich [gleich aussehend, ein wie der andere]
na jeseňim Herbst
na juhuim Süden
na každý pád [zast. al. hovor.]auf jeden Fall
Na kieho anciáša ... ? [hovor.]Wozu um Himmels willen ... ?
na konci dňa [prof. žarg.] [nakoniec]am Ende des Tages [Redewendung] [letztendlich]
na konci mesiaca(am) Ende des Monats
na konci mesiacaam Monatsende
na konci rokaam Jahresende
na konci uliceam Ende der Straße
farm.med.
na lačno
auf leeren Magen
na lačný žalúdokauf nüchternen Magen
na ľavej straneauf der linken Seite
na margo n-ho/ n-čohowas jdn./etw. betrifft
na mnohých miestachvielerorts
na moj dušuehrlich
na momentfür einen Moment
na nebi [napr. hviezdy]am Himmel [z. B. Sterne]
na nepoznaniezum Nichterkennen
na neurčitoauf unbestimmte Zeit
na neurčitý časauf unbestimmte Zeit
na neuverenieunglaublich
na obedzu Mittag
na okamihfür eine Weile
na okamihfür einen Augenblick
na okamihfür einen Moment
na opačnej straneandersrum [ugs.] [in entgegensetzter Richtung]
na oplátku [hovor.]im Gegenzug
na osobupro Person
Seite 1 von 60 für den Buchstaben N im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2026