Seite 1 von 67 für den Buchstaben S im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch
s [+inšt.]
mit [+Dat.]
s čím
womit
s dlhou životnosťou
langlebig [für lange Zeit funktionsfähig]
s dlhými rukávmi
langärmeligodev
s dobrým vzdelaním
mit guter Ausbildung
s dôverou
getrost
s dovolením, ...
mit Verlaub, ... [veraltet]
S dovolením!
Gestatten Sie! [geh.]
Verzeihung!
s kamennou tvárou
mit versteinertem Gesicht
s krátkou životnosťou
kurzlebig [nur für kurze Zeit funktionsfähig]
s krátkymi rukávmi
kurzärmeligodev
s kým
mit wem
s ľahkým srdcom
leichten Herzens
s najväčšou pravdepodobnosťou
aller Wahrscheinlichkeit nach
s nami
mit uns
s názvom
mit (dem) Namen
namens
s nevôľou
widerwillig
s ním
mit ihm
s nimi
mit ihnen
s ňou
mit ihr
s odvolaním sa na n-ho/ n-čo [na zdroj informácií]
jdm./etw. zufolge
unter Berufung auf jdn./etw.
s ohľadom na [+ak.]
angesichts [+Gen.]
in Anbetracht [+Gen.]
mit Bezug auf [+Akk.]
s okamžitou platnosťou
mit sofortiger Wirkung
s pomocou liekov
medikamentösmed.
s potešením
mit Vergnügen
S potešením (aj nabudúce)!
Gerne wieder!
S pozdravom ... [na konci listu]
Mit freundlichen Grüßen ... [Grußformel in Briefen]
s prepáčením
mit Verlaub (gesagt)
S prianím veselých Vianoc a šťastného nového roku ...
Frohe Weihnachten und alles Gute für das neue Jahr von ...
S priateľským pozdravom ... [na konci listu]
Mit freundlichen Grüßen ... [Grußformel in Briefen]
s radosťou
mit Vergnügen
S radosťou (aj nabudúce)!
Gerne wieder!
S radosťou!
Sehr gerne!
s rozvahou
mit Bedacht
s ťažkým srdcom
schweren Herzens
s tebou
mit dir
s tým
damit
S úctivým pozdravom ... [na konci listu]
Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
S úctou ... [na konci listu]
Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
S úctou Váš ... [na konci listu]
Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
s úľavou
erleichtert
s uvážením
mit Bedacht
s úzkou strechou [klobúk]
schmalkrempigodev
s vami
mit euch
s Vami
mit Ihnen
s veľkou pravdepodobnosťou
mit hoher Wahrscheinlichkeit
s vylúčením riadnej právnej cesty
unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegespráv.
s výnimkou [+gen.]
ausgenommen
mit Ausnahme von
s vyvalenými očami
glotzäugig
sa
sichAkk.
saamčina {f}
Samisch {n}jazyk.
Saarbrücken {m}
Saarbrücken {n}geogr.
Sabinov {m}
Zeben {n}geogr.
sabotáž {f}
Sabotage {f}
sabotážny čin {m}
Sabotageakt {m}práv.
sabotér {m}
Saboteur {m}
sabotérka {f}
Saboteurin {f}
sabotovať [nedok.]
sabotieren
sabráž {f}
Sabrage {f}
Sachalin {m}
Sachalin {n}geogr.
Sachalinská oblasť {f}
Oblast {f} Sachalinadmin.geogr.
Sachalinský záliv {m}
Sachalin-Bucht {f}geogr.hydrol.
sacharáza {f}
Saccharase {f}biochém.
sacharid {m}
Kohlenhydrat {n}chém.
Saccharid {n} [auch: Sacharid]chém.
sacharóza {f}
Saccharose {f}biochém.
Sacherova torta {f}
Sachertorte {f}gastr.
sací
Saug-
sací bager {m}
Saugbagger {m}
sáčik {m} [ľud.]
Sackerl {n} [bayer.] [österr.]
sáčok {m} [ľud.]
Sackerl {n} [bayer.] [österr.]
Sacramento {n}
Sacramento {n}geogr.
sad {m}
Obstgarten {m}
sada {f}
Satz {m}nárad.šport
sada {f} nástrojov
Werkzeugsatz {m}nárad.
Werkzeugset {n}nárad.
sadať sa [nedok.] [o tekutinách: zrážať sa]
gerinnen
stocken
sadať si [nedok.]
sich hinsetzen
sich setzen
sadenica {f}
Setzling {m}záhrad.
sadista {m}
Sadist {m}
sadistický
sadistisch
sadisticky
sadistisch
sadistka {f}
Sadistin {f}
sadiť [nedok.]
pflanzen
setzen [z. B. Pflanzen]
sadizmus {m}
Sadismus {m}psych.
Sadni! [psí rozkaz]
Sitz! [Hundebefehl]
sadnúť (si) [dok.]
sich setzen
sadnúť n-mu na lep [dok.] [idióm]
jdm. auf den Leim gehen [Redewendung]
sadnúť sa [dok.] [o tekutinách: zraziť sa]
gerinnen
stocken
sadnúť si [dok.]
Platz nehmen
s [+inšt.]mit [+Dat.]
s čímwomit
s dlhou životnosťoulanglebig [für lange Zeit funktionsfähig]
odev
s dlhými rukávmi
langärmelig
s dobrým vzdelanímmit guter Ausbildung
s dôverougetrost
s dovolením, ...mit Verlaub, ... [veraltet]
S dovolením!Gestatten Sie! [geh.]
S dovolením!Verzeihung!
s kamennou tvároumit versteinertem Gesicht
s krátkou životnosťoukurzlebig [nur für kurze Zeit funktionsfähig]
odev
s krátkymi rukávmi
kurzärmelig
s kýmmit wem
s ľahkým srdcomleichten Herzens
s najväčšou pravdepodobnosťoualler Wahrscheinlichkeit nach
s namimit uns
s názvommit (dem) Namen
s názvomnamens
s nevôľouwiderwillig
s nímmit ihm
s nimimit ihnen
s ňoumit ihr
s odvolaním sa na n-ho/ n-čo [na zdroj informácií]jdm./etw. zufolge
s odvolaním sa na n-ho/ n-čo [na zdroj informácií]unter Berufung auf jdn./etw.
s ohľadom na [+ak.]angesichts [+Gen.]
s ohľadom na [+ak.]in Anbetracht [+Gen.]
s ohľadom na [+ak.]mit Bezug auf [+Akk.]
s okamžitou platnosťoumit sofortiger Wirkung
med.
s pomocou liekov
medikamentös
s potešenímmit Vergnügen
S potešením (aj nabudúce)!Gerne wieder!
S pozdravom ... [na konci listu]Mit freundlichen Grüßen ... [Grußformel in Briefen]
s prepáčenímmit Verlaub (gesagt)
S prianím veselých Vianoc a šťastného nového roku ...Frohe Weihnachten und alles Gute für das neue Jahr von ...
S priateľským pozdravom ... [na konci listu]Mit freundlichen Grüßen ... [Grußformel in Briefen]
s radosťoumit Vergnügen
S radosťou (aj nabudúce)!Gerne wieder!
S radosťou!Sehr gerne!
s rozvahoumit Bedacht
s ťažkým srdcomschweren Herzens
s teboumit dir
s týmdamit
S úctivým pozdravom ... [na konci listu]Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
S úctou ... [na konci listu]Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
S úctou Váš ... [na konci listu]Hochachtungs­voll ... [Grußformel in Briefen]
s úľavouerleichtert
s uváženímmit Bedacht
odev
s úzkou strechou [klobúk]
schmalkrempig
s vamimit euch
s Vamimit Ihnen
s veľkou pravdepodobnosťoumit hoher Wahrscheinlichkeit
práv.
s vylúčením riadnej právnej cesty
unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges
s výnimkou [+gen.]ausgenommen
s výnimkou [+gen.]mit Ausnahme von
s vyvalenými očamiglotzäugig
sasichAkk.
jazyk.
saamčina {f}
Samisch {n}
geogr.
Saarbrücken {m}
Saarbrücken {n}
geogr.
Sabinov {m}
Zeben {n}
sabotáž {f}Sabotage {f}
práv.
sabotážny čin {m}
Sabotageakt {m}
sabotér {m}Saboteur {m}
sabotérka {f}Saboteurin {f}
sabotovať [nedok.]sabotieren
sabráž {f}Sabrage {f}
geogr.
Sachalin {m}
Sachalin {n}
admin.geogr.
Sachalinská oblasť {f}
Oblast {f} Sachalin
geogr.hydrol.
Sachalinský záliv {m}
Sachalin-Bucht {f}
biochém.
sacharáza {f}
Saccharase {f}
chém.
sacharid {m}
Kohlenhydrat {n}
chém.
sacharid {m}
Saccharid {n} [auch: Sacharid]
biochém.
sacharóza {f}
Saccharose {f}
gastr.
Sacherova torta {f}
Sachertorte {f}
sacíSaug-
sací bager {m}Saugbagger {m}
sáčik {m} [ľud.]Sackerl {n} [bayer.] [österr.]
sáčok {m} [ľud.]Sackerl {n} [bayer.] [österr.]
geogr.
Sacramento {n}
Sacramento {n}
sad {m}Obstgarten {m}
nárad.šport
sada {f}
Satz {m}
nárad.
sada {f} nástrojov
Werkzeugsatz {m}
nárad.
sada {f} nástrojov
Werkzeugset {n}
sadať sa [nedok.] [o tekutinách: zrážať sa]gerinnen
sadať sa [nedok.] [o tekutinách: zrážať sa]stocken
sadať si [nedok.]sich hinsetzen
sadať si [nedok.]sich setzen
záhrad.
sadenica {f}
Setzling {m}
sadista {m}Sadist {m}
sadistickýsadistisch
sadistickysadistisch
sadistka {f}Sadistin {f}
sadiť [nedok.]pflanzen
sadiť [nedok.]setzen [z. B. Pflanzen]
psych.
sadizmus {m}
Sadismus {m}
Sadni! [psí rozkaz]Sitz! [Hundebefehl]
sadnúť (si) [dok.]sich setzen
sadnúť n-mu na lep [dok.] [idióm]jdm. auf den Leim gehen [Redewendung]
sadnúť sa [dok.] [o tekutinách: zraziť sa]gerinnen
sadnúť sa [dok.] [o tekutinách: zraziť sa]stocken
sadnúť si [dok.]Platz nehmen
Seite 1 von 67 für den Buchstaben S im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024