Werbung
 Übersetzung für 'adjudicar algo a algn algo' von Spanisch nach Deutsch
adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]jdm./etw. etw.Akk. zuteilen
9
adjudicar algo a-algn/algo {verb}jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben
3
adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]jdm./etw. etw.Akk. zuweisen
2 Wörter
adjudicar algo a algn {verb}jdm. etw.Akk. zuordnen
Teiltreffer
proteger a-algn/algo contra de algn/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. sichern
guardar a-algn/algo de algn/algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor jdm./etw. beschützen
confundir a-algn/algo con algn/algo {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
echar a-algn/algo de algo {verb} [expulsar]jdn./etw. aus etw.Dat. hinauswerfen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
envolver a-algn/algo en algo {verb} [empacar]jdn./etw. in etw.Akk. einhüllen
considerar a-algn/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
librar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. von etw.Dat. befreien
encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn. zielen
sacar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw.Dat. herausholen
manchar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
engalanar a-algn/algo con algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
sumir a-algn/algo en algo {verb}jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
ungeprüft encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
preservar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
atribuir algo a algn/algo {verb}jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben [beimessen]
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'adjudicar algo a algn algo' von Spanisch nach Deutsch

adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]
jdm./etw. etw.Akk. zuteilen

jdm./etw. etw.Akk. zuweisen
Werbung
adjudicar algo a-algn/algo {verb}
jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben

adjudicar algo a algn {verb}
jdm. etw.Akk. zuordnen

proteger a-algn/algo contra de algn/algo {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. sichern
guardar a-algn/algo de algn/algo {verb} [proteger]
jdn./etw. vor jdm./etw. beschützen
confundir a-algn/algo con algn/algo {verb}
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
echar a-algn/algo de algo {verb} [expulsar]
jdn./etw. aus etw.Dat. hinauswerfen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
envolver a-algn/algo en algo {verb} [empacar]
jdn./etw. in etw.Akk. einhüllen
considerar a-algn/algo como algo {verb}
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
librar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. von etw.Dat. befreien
encañonar con algo a algn/algo {verb}
mit etw.Dat. auf jdn. zielen

ungeprüft mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
sacar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw.Dat. herausholen
manchar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
engalanar a-algn/algo con algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
sumir a-algn/algo en algo {verb}
jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
preservar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
atribuir algo a algn/algo {verb}
jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben [beimessen]
Anwendungsbeispiele Spanisch
  • Con esa innata dignidad que el teatro y el cine suele adjudicar a la gente del campo en contraposición a las de ciudad, Anselmo le afea su conducta y propina un sonoro cachete a Villamil.
  • La presencia de proteosomas de 20S en bacterias se podría adjudicar a transferencias horizontales genéticas¡'¡' mientras que la diversificación entre las subunidades eucariotas se adscriben a eventos múltiples de duplicación génica¡'¡'.
  • Durante algunos de los juicios, como los de Rebecca Nurse, Mary Parker y John Willard, los acusados fueron también acusados de provocar una enfermedad que los médicos habían diagnosticado del mismo modo que Griggs, indicando que adjudicar a brujería la causa de males repentinos o misteriosos no era excepcional y entraba dentro de lo posible y aceptado.
  • En este pacto, los firmantes convinieron en declarar la guerra al Reino de Navarra y repartírselo, ratificando el Tratado de Carrión de 1140, además de adjudicar a Aragón la conquista de las plazas y los términos situados al sur del Júcar y el derecho a anexionarse el reino de Murcia, excepto los castillos de Lorca y Vera.
  • Sin embargo, como la civilización olmeca no se conocía en esa fecha, La Farge y Blom cometieron el error de adjudicar a la cultura maya el sitio recién descubierto.

  • En enero de 2008, el municipio aprobó el contrato para adjudicar a empresas privadas la recuperación y explotación del mercado, pero las partes se rompieron por lo que el municipio denominó "incumplimiento de obligaciones precontractuales".
  • Este año de 1642, del viaje a Alemania, fue para Casilda además complicado burocráticamente porque tuvo que rendir cuentas judicialmente y adjudicar a sus hijos la herencia del padre Juán Ortiz de Luyando que aún administraba ella.
  • data del año 1697, por lo que no se le puede adjudicar a Warszycki sino a otro personaje con el mismo nombre.
  • El propio alcalde, Alberto Ruiz-Gallardón, admitió que en 2004 "se manipuló un informe técnico" para adjudicar a esta empresa un contrato por valor de 153 000 euros.
  • A ella acudieron 600 personas entre clérigos y laicos y, puesto que los enviados del obispo sólo pudieron hacer valer en su favor la tradición y las disposiciones de los concilios, el Concejo decidió adjudicar a Zuinglio la victoria dialéctica.

  • El fresco es el trabajo más antiguo que se puede adjudicar a Uccello, desde el conocimiento relativo de su carrera comparando los períodos previos a esta creación y a los posteriores.
  • Según Dall'Orto, existe una errónea tendencia actual que, indiscriminadamente, tiende a adjudicar a Galdi todos los desnudos de la fotografía italiana de principios del siglo XX, lo que se ve facilitado por el hecho de que muchas de ellas no presentan dato alguno sobre su autoría.
  • Para adjudicar a Igualar S.A. la provisión de los insumos para control antidopaje, fue necesaria la suma de 25.750 ARS.
  • Phillips propuso adjudicar a los dispositivos que pudiesen acceder a los datos una clave que los acreditara como aptos; por lo que a la hora de transmitir primero se verificaría esta clave y si era correcta la transmisión seguiría su curso.
  • Además ejercieron un cometido muy importante en lo referente a los usos comunales silvo-pastoriles hasta el año 1100 en que los reyes empezaron a adjudicar a la Iglesia y a los nobles jurisdicciones particulares con carácter perpetuo; este hecho amenazó la razón de existir de los alfoces.

  • Es común adjudicar a todos los humanos los logros de un humano o de un grupo: se dice que los humanos "llegamos" a la Luna, cuando la realidad es que sólo unos pocos astronautas lo han hecho; pero matizando este último argumento al decir «la humanidad ha llegado a la luna», nos referimos" "ya" implícitamente" a que "algunas" personas lo han hecho.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!