Werbung
 Übersetzung für 'bajar algo' von Spanisch nach Deutsch
internetTIC
bajar algo {verb}
etw.Akk. runterladen [ugs.]
180
bajar algo {verb}etw.Akk. herunternehmen
36
internetTIC
bajar algo {verb}
etw.Akk. downloaden
19
internetTIC
bajar algo {verb}
etw.Akk. herunterladen
17
bajar algo {verb}etw.Akk. senken
2
bajar algo {verb} [intensidad del sonido]etw.Akk. leiser machen
2 Wörter
transp.
bajar de algo {verb}
aus etw.Dat. aussteigen
4 Wörter
comerc.
bajar la cotización de algo {verb}
etw.Akk. herunterstufen [Wert mindern]
Teiltreffer
bajar {verb}niedriger werden
bajar {verb}absteigen
272
bajar {verb} [precios etc.]sinken [Preise usw.]
63
bajar {verb} [en vehículo]hinunterfahren
16
ungeprüft
dep.mont.
bajar en rapel {verb}
sichAkk. abseilen
bajar {verb} [ir hacia abajo]hinuntergehen
98
bajar por una escalera {verb}eine Treppe hinuntergehen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
echar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw. hinauswerfen
manchar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
considerar a-algn/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
sumir a-algn/algo en algo {verb}jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
sacar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw. herausholen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
librar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. von etw.Dat. befreien
encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn. zielen
preservar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
relacionar algo con algn/algo {verb}etw.Akk. mit jdm./etw. verbinden
28 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'bajar algo' von Spanisch nach Deutsch

bajar algo {verb}
etw.Akk. runterladen [ugs.]internetTIC

etw.Akk. herunternehmen

etw.Akk. downloadeninternetTIC

etw.Akk. herunterladeninternetTIC

etw.Akk. senken
Werbung
bajar algo {verb} [intensidad del sonido]
etw.Akk. leiser machen

bajar de algo {verb}
aus etw.Dat. aussteigentransp.

bajar la cotización de algo {verb}
etw.Akk. herunterstufen [Wert mindern]comerc.

bajar {verb}
niedriger werden

absteigen
bajar {verb} [precios etc.]
sinken [Preise usw.]
bajar {verb} [en vehículo]
hinunterfahren
bajar en rapel {verb}
ungeprüft sichAkk. abseilendep.mont.
bajar {verb} [ir hacia abajo]
hinuntergehen
bajar por una escalera {verb}
eine Treppe hinuntergehen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
echar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw. hinauswerfen
manchar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
considerar a-algn/algo como algo {verb}
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
sumir a-algn/algo en algo {verb}
jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
sacar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw. herausholen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
librar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. von etw.Dat. befreien
encañonar con algo a algn/algo {verb}
mit etw.Dat. auf jdn. zielen
preservar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
relacionar algo con algn/algo {verb}
etw.Akk. mit jdm./etw. verbinden
Anwendungsbeispiele Spanisch
  • Aquí se encuentran los archivos que tienes para compartir con otros usuarios y las veces que estos han encontrado tu archivo y lo han puesto a bajar, que lo vean no significa que se conecten a tu computadora para bajar los archivos.
  • Metieron en un coche al Padre Segura y al Hermano David camino de Purroy de la Solana y antes de llegar al pueblo les obligaron a bajar.
  • Edmundo Aray: Sube para bajar.
  • Cuando está en el tejado enciende y lanza la linterna para distraer al hombre para bajar.
  • En el año 2002 deciden bajar un nivel y formar parte de la USL Premier Development League, en la que lograron el título divisional, pero no clasificaron a los playoffs, lo que motivó al equipo a bajar de nivel otra vez y jugar en la NPSL como uno de los clubes fundadores de la nueva liga.

  • El Plebiscito para bajar la edad de imputabilidad fue una consulta popular que está tuvo lugar en Uruguay el 26 de octubre de 2014 y se votó junto con las elecciones presidenciales y parlamentarias.
  • Trece mujeres han logrado bajar de manera oficial de los 7,76 segundos.
  • Algunos pocos fueron capaces de bajar de un piso a otro y luego bajar a través de las escaleras aéreas de bomberos.
  • En caso de bajar cartas para robar el pozo o para sumar puntos y que el compañero(Canasta de a pareja) pueda robar el pozo, se necesita bajar más cartas que comodines.
  • Si una persona ciega desea bajar una escalera, un animal correctamente entrenado debe exponer desobediencia inteligente a moverse a menos que la persona haga saber al perro que tiene conocimiento de que existe una escalera por la que está a punto de bajar.

  • Para bajar las jugadas deberán completar la combinación indicada arriba "completa" si quedan cartas arriba aun después de bajar se pueden colocar en los juegos que los demás jugadores hayan bajado.
  • A pesar de haber sido parte de numerosas polémicas durante el año 2022, en diciembre le prometió al entrenador Fernando Gago cambiar su conducta y bajar de peso.
  • Se logró ambas cosas, bajar la tasa y bajar el plazo que fue lo que se logró en el 2003, y actualmente lo que se está logrando es reducir los pagos y el impacto que tiene en el Presupuesto de la República que no da para mucho.
  • La única posibilidad que quedaba era la de algún voluntario que bajara por el pozo 60 metros hasta dar con el niño.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!