la | das |
la | der |
la [f] | die [f] |
la [f] [objetivo directo] | es [n]Akk. |
la [f] [objeto directo] | sie [f]Akk. |
mús. la {m} [nota] | A {n} [Ton] |
lit.F La Bella Durmiente {f} | Dornröschen {n} |
lit.F La broma [Milan Kundera] | Der Scherz |
lit.F La brújula de Noé [Anne Tyler] | Verlorene Stunden |
lit.F La campana de cristal | Die Glasglocke [Sylvia Plath] |
lit.F La canción de Salomón [Toni Morrison] | Solomons Lied |
lit.F La casa de los siete tejados | Das Haus mit den sieben Giebeln [Nathaniel Hawthorne] |
lit.F La casa del silencio [Orhan Pamuk] | Das stille Haus |
lit.F La casa verde [Mario Vargas Llosa] | Das grüne Haus |
lit.F La catedral del mar [Ildefonso Falcones] | Die Kathedrale des Meeres |
lit.F La caza del carnero salvaje [Haruki Murakami] | Wilde Schafsjagd |
La cena es de ... a ... | Das Abendessen ist von ... bis ... |
lit.F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde |
cómicsF La cizaña | Streit um Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 15] |
La comida está rica. | Das Essen schmeckt (gut). |
cineF La condesa de Hong Kong [Charles Chaplin] | Die Gräfin von Hongkong |
lit.F La conspiración [Dan Brown] | Meteor |
hist. La construcción del muro de Berlín | (Berliner) Mauerbau {m} |
lit.F La corrupción de un ángel [Yukio Mishima] | Die Todesmale des Engels |
La cruz es una figura emblemática. | Das Kreuz ist ein sinnbildlicher Gegenstand. |
cineF La emboscada [título en Hispanoamérica] [Jon Amiel] | Verlockende Falle |
loc. La esperanza es lo último que se pierde. | Die Hoffnung stirbt zuletzt. |
La excepción confirma la regla. [locución] | Ausnahmen bestätigen die Regel. [Redewendung] |
lit.F La fortaleza digital [Dan Brown] | Diabolus |
cineF La fuente de la doncella [título en Hispanoamérica] [Ingmar Bergman] | Die Jungfrauenquelle |
La gente emigra de campo a la ciudad. | Die Menschen ziehen vom Land in die Stadt. |
cómicslit.F La gran travesía | Die große Überfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 22] |
cómicslit.F La gran zanja | Der große Graben [Asterix, Ausgabe Nr. 25] |
lit.F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt |
La habitación está patas arriba. | Im Zimmer herrscht ein wüstes Durcheinander. |
geogr. La Haya {f} | Den Haag {n} |
cómicsF La hija de Vercingétorix | Die Tochter des Vercingetorix [Asterix, Ausgabe Nr. 38] |
lit.F La historia interminable | Die unendliche Geschichte [Michael Ende] |
cómicslit.F La hoz de oro | Die goldene Sichel [Asterix, Ausgabe Nr. 5] |
artehist.lit. la Ilustración {f} | die Aufklärung {f} |
cineF La legión invencible [John Ford] | Der Teufelshauptmann |
tur. La maleta tiene exceso de peso. | Der Koffer hat Übergewicht. |
loc. la mar de [mucho] | sehr |
loc. la mar de [mucho] | viel |
la mayoría de las veces | meistens |
proverb. La mejor defensa es un buen ataque. | Angriff ist die beste Verteidigung. |
La mercancía será entregada en la semana 24 (de este año). | Die Lieferung erfolgt in der 24. Kalenderwoche. |
lit.F La muerte de Iván Ilich | Der Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi] |
proverb. La necesidad despierta el ingenio. | Not macht erfinderisch. |
cómicsF La odisea de Astérix | Die Odyssee [Asterix] |
cineF La ola | Die Welle [Dennis Gansel] |
la otra cara {f} de la moneda [locución] | die Kehrseite {f} der Medaille [Redewendung] |
La palabra es plata y el silencio oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |
cineF La peluquera | Die Friseuse [Doris Dörrie] |
urban. la periferia de Madrid | das Umland von Madrid |
cineF La piel que habito [Pedro Almodóvar] | Die Haut, in der ich wohne |
proverb. La práctica hace al maestro. | Übung macht den Meister. |
la primera calle {f} a la derecha | die erste Straße {f} rechts |
cineF La princesa prometida [España] | Die Braut des Prinzen |
cineF La princesa y el guerrero | Der Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer] |
la próxima semana | die nächste Woche |
la próxima vez | das nächste Mal |
geogr. La Puerta del Sol | [Platz im Zentrum von Madrid] |
la punta del iceberg [fig.] [locución] | die Spitze des Eisbergs [fig.] [Redewendung] |
cineF La quimera del oro [Charles Chaplin] | Goldrausch |
lit.F La Ratesa | Die Rättin [Günter Grass] |
lit.F La residencia de los dioses | Die Trabantenstadt [Asterix, Ausgabe Nr. 17] |
geogr. La Rioja {f} | Rioja {f} |
cómicsF La rosa y la espada | Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29] |
la semana pasada | letzte Woche |
la semana que viene | die kommende Woche |
cineF La señora Parker y el círculo vicioso [Alan Rudolph] | Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis |
F La sirenita {f} | Die kleine Meerjungfrau {f} |
proverb. La suerte está echada. | Die Würfel sind gefallen. |
lit.F La tía Julia y el escribidor [Mario Vargas Llosa] | Tante Julia und der Kunstschreiber |
cineF La trampa [título en España] [Jon Amiel] | Verlockende Falle |
proverb. La unión hace la fuerza. | Einigkeit macht stark. |
cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil. | Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben] |
cineF La ventana indiscreta [Alfred Hitchcock, 1954] | Das Fenster zum Hof |
cineF La vida de Brian [Terry Jones] | Das Leben des Brian |
cineF La vida de los otros | Das Leben der Anderen [Florian Henckel von Donnersmarck] |
cineF La vida en obras | Das Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker] |
lit.F La vida nueva [Orhan Pamuk] | Das neue Leben |
La vuelta a la Galia de Astérix | Tour de France [Asterix, Ausgabe Nr. 6] |
laberíntico | labyrinthisch |
laberinto {m} [lugar] | Irrgarten {m} |
laberinto {m} [lugar] | Labyrinth {n} |
anat. laberinto {m} [parte del oído] | Labyrinth {n} [Teil des Ohrs] |
jur. laberinto {m} judicial | Paragrafendschungel {m} [pej.] |
labia {f} [col.] | Mundwerk {n} [ugs.] [pej.] |
labia {f} [col.] | Zungenfertigkeit {f} |
anat.ling. labial | labial |
labial | Lippen- |
anat.bot. labio {m} | Lippe {f} |
anat. labio {m} de la vulva | Schamlippe {f} |
anat.med. labio {m} leporino | Hasenscharte {f} [ugs.] [veraltend] |
labios {m.pl} [boca] | Mund {m} |
anat. labios {m.pl} [genital] | Schamlippe {f} |
anat. labios {m.pl} [genitales] | Schamlippen {pl} |
labios {m.pl} sensuales | sinnliche Lippen {pl} |