Seite 1 von 3 für den Buchstaben Q im Spanisch-Deutsch-Wörterbuch
quásar {m}
Quasar {m}astron.
que
als
dass
der [Relativpronomen]
weil
wie
wo [regional] [hum.]
qué
was
que admite más de una interpretación
mehrdeutig
que ahorra energía
energiesparend
que cualifica para el ejercicio de una profesión
berufsqualifizierend
que dura semanas
wochenlang
Qué hacer en caso de incendio
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]cineF
Que la Fuerza te acompañe! [Star Wars]
Möge die Macht mit dir sein! [Star Wars]citaF
que requiere mucho tiempo
zeitaufwendig
que sabe trabajar en equipo
teamfähig
Qué será, será.
Es kommt, wie es kommt.
que sigue
nachfolgend
que vale la pena
lohnend
que viene
nachfolgend
quebrada {f} [am.] [arroyo]
Bach {m}hidro.
quebrada {f} [barranco]
Schlucht {f}
quebradero {m} de cabeza
Kopfzerbrechen {n}
quebradizo
zerbrechlich
quebradizo [cosa]
spröde
quebrado {m}
Bruch {m}mat.
quebrador {m}
Gesetzesbrecher {m}jur.
quebrantahuesos {m} [Gypaetus barbatus]
Bartgeier {m}orn.T
quebrantamiento {m}
Verstoß {m}jur.
quebrar
Bankrott gehen
quebrar [arruinarse]
Pleite machen [ugs.]comerc.
quebrar algo [ley]
etw.Akk. brechen [Gesetz]jur.
quebrar algo [romper]
etw.Akk. zerbrechen
queche {m} [velero]
Ketsch {f} [Segelboot]náut.
quechua {m}
Ketschuasprache {f}ling.
Quechua {n} [Sprache]
quedar [permanecer]
bleiben
quedar [sobrar]
übrig bleiben
übrigbleiben
quedar [tamaño, talla]
passen [Größe]indum.
quedar bien (con algn)
einen guten Eindruck (bei jdm.) hinterlassen
quedar claro a algn
jdm. einleuchten
quedar con (los) amigos
sichAkk. mit (den) Freunden treffen
quedar con algn
sichAkk. mit jdm. treffen
quedar con algn en algo [acordar]
mit jdm. etw.Akk. vereinbaren
quedar satisfecho
satt werden
quedar tamañito
verblüfft sein
quedarse
bleiben
sichAkk. befinden
quedarse a cenar
zum Abendessen bleiben
quedarse a cuadros [col.] [locución]
aus allen Wolken fallen [ugs.] [Redewendung]
Bauklötze staunen [ugs.] [Redewendung]
quedarse a la zaga
hinterherhinken
quedarse atrás
zurückbleiben
quedarse ciego
erblinden
quedarse con algn [col.] [engañar a algn]
jdn. reinlegen [ugs.]
quedarse con algo
etw.Akk. behalten
quedarse con hambre
nicht satt werden
quedarse con la boca abierta [fig.]
mit den Ohren schlackern [fig.]loc.
sprachlos bleibenloc.
quedarse con los brazos cruzados
untätig zusehen
quedarse dormido
einschlafen
verschlafen
quedarse embarazada
schwanger werden
quedarse frito [col.] [cabecear]
einnicken [ugs.]
quedarse maravillado
hinüber sein [ganz hingerissen sein]
quedarse mudo de asombro [col.] [fig.]
vor Staunen sprachlos werden [ugs.] [fig.]
quedarse parado [fig.]
verblüfft sein
quedarse petrificado
erstarren
quedarse tieso [dormirse]
einschlafen
quedarse tieso [miedo]
vor Angst erstarren
quedarse traspuesto
einnicken
quedarse viudo
verwitwen
Quédate con la vuelta. [sur.] [cent.] [Quédate con el cambio.]
Behalte den Rest. [Trinkgeld]
Quédese la vuelta.
Behalten Sie den Rest. [Trinkgeld]gastr.VocViaje
quedo
leise
quehacer {m}
Aufgabe {f} [Tätigkeit]
queja {f}
Beschwerde {f}
Klage {f}
queja {f} [reclamación]
Beanstandung {f}
quejarse
Beschwerde einlegenjur.
meckern [ugs.]
quejarse [gemir]
jammern
stöhnen [jammern]
quejarse de algn/algo [formular queja]
sichAkk. über jdn./etw. beklagen
quejarse de algo
über etw.Akk. klagen
quejarse de algo [gemir]
über etw.Akk. jammern
quejica [por manera de ser]
nörgelig
quejido {m}
Jammern {n}
quejigo {m} [Quercus faginea]
Portugiesische Eiche {f}bot.T
quejumbroso
quengelig [ugs.]
quelvacho {m} de aleta amarilla [Centrophorus lusitanicus]
Lusitanischer Schlingerhai {m}ictiol.T
quelvacho {m} de aleta negra [Centrophorus isodon]
Schwarzflossen-Schlingerhai {m}ictiol.T
quema {f}
Verbrennen {n}
quema {f} [incendio]
Brand {n}
quema {f} de libros
Bücherverbrennung {f}
quemado
verbrannt
quemador {m}
Brenner {m}
quemadura {f}
Brandwunde {f}med.
Verbrennung {f}med.
astron.
quásar {m}
Quasar {m}
queals
quedass
queder [Relativpronomen]
quéwas
queweil
quewie
quewo [regional] [hum.]
que admite más de una interpretaciónmehrdeutig
que ahorra energíaenergiesparend
que cualifica para el ejercicio de una profesiónberufsqualifizierend
que dura semanaswochenlang
cineF
Qué hacer en caso de incendio
Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
citaF
Que la Fuerza te acompañe! [Star Wars]
Möge die Macht mit dir sein! [Star Wars]
que requiere mucho tiempozeitaufwendig
que sabe trabajar en equipoteamfähig
Qué será, será.Es kommt, wie es kommt.
que siguenachfolgend
que vale la penalohnend
que vienenachfolgend
hidro.
quebrada {f} [am.] [arroyo]
Bach {m}
quebrada {f} [barranco]Schlucht {f}
quebradero {m} de cabezaKopfzerbrechen {n}
quebradizozerbrechlich
quebradizo [cosa]spröde
mat.
quebrado {m}
Bruch {m}
jur.
quebrador {m}
Gesetzesbrecher {m}
orn.T
quebrantahuesos {m} [Gypaetus barbatus]
Bartgeier {m}
jur.
quebrantamiento {m}
Verstoß {m}
quebrarBankrott gehen
comerc.
quebrar [arruinarse]
Pleite machen [ugs.]
jur.
quebrar algo [ley]
etw.Akk. brechen [Gesetz]
quebrar algo [romper]etw.Akk. zerbrechen
náut.
queche {m} [velero]
Ketsch {f} [Segelboot]
ling.
quechua {m}
Ketschuasprache {f}
quechua {m}Quechua {n} [Sprache]
quedar [permanecer]bleiben
quedar [sobrar]übrig bleiben
quedar [sobrar]übrigbleiben
indum.
quedar [tamaño, talla]
passen [Größe]
quedar bien (con algn)einen guten Eindruck (bei jdm.) hinterlassen
quedar claro a algnjdm. einleuchten
quedar con (los) amigossichAkk. mit (den) Freunden treffen
quedar con algnsichAkk. mit jdm. treffen
quedar con algn en algo [acordar]mit jdm. etw.Akk. vereinbaren
quedar satisfechosatt werden
quedar tamañitoverblüfft sein
quedarsebleiben
quedarsesichAkk. befinden
quedarse a cenarzum Abendessen bleiben
quedarse a cuadros [col.] [locución]aus allen Wolken fallen [ugs.] [Redewendung]
quedarse a cuadros [col.] [locución]Bauklötze staunen [ugs.] [Redewendung]
quedarse a la zagahinterherhinken
quedarse atrászurückbleiben
quedarse ciegoerblinden
quedarse con algn [col.] [engañar a algn]jdn. reinlegen [ugs.]
quedarse con algoetw.Akk. behalten
quedarse con hambrenicht satt werden
loc.
quedarse con la boca abierta [fig.]
mit den Ohren schlackern [fig.]
loc.
quedarse con la boca abierta [fig.]
sprachlos bleiben
quedarse con los brazos cruzadosuntätig zusehen
quedarse dormidoeinschlafen
quedarse dormidoverschlafen
quedarse embarazadaschwanger werden
quedarse frito [col.] [cabecear]einnicken [ugs.]
quedarse maravilladohinüber sein [ganz hingerissen sein]
quedarse mudo de asombro [col.] [fig.]vor Staunen sprachlos werden [ugs.] [fig.]
quedarse parado [fig.]verblüfft sein
quedarse petrificadoerstarren
quedarse tieso [dormirse]einschlafen
quedarse tieso [miedo]vor Angst erstarren
quedarse traspuestoeinnicken
quedarse viudoverwitwen
Quédate con la vuelta. [sur.] [cent.] [Quédate con el cambio.]Behalte den Rest. [Trinkgeld]
gastr.VocViaje
Quédese la vuelta.
Behalten Sie den Rest. [Trinkgeld]
quedoleise
quehacer {m}Aufgabe {f} [Tätigkeit]
queja {f}Beschwerde {f}
queja {f}Klage {f}
queja {f} [reclamación]Beanstandung {f}
jur.
quejarse
Beschwerde einlegen
quejarsemeckern [ugs.]
quejarse [gemir]jammern
quejarse [gemir]stöhnen [jammern]
quejarse de algn/algo [formular queja]sichAkk. über jdn./etw. beklagen
quejarse de algoüber etw.Akk. klagen
quejarse de algo [gemir]über etw.Akk. jammern
quejica [por manera de ser]nörgelig
quejido {m}Jammern {n}
bot.T
quejigo {m} [Quercus faginea]
Portugiesische Eiche {f}
quejumbrosoquengelig [ugs.]
ictiol.T
quelvacho {m} de aleta amarilla [Centrophorus lusitanicus]
Lusitanischer Schlingerhai {m}
ictiol.T
quelvacho {m} de aleta negra [Centrophorus isodon]
Schwarzflossen-Schlingerhai {m}
quema {f}Verbrennen {n}
quema {f} [incendio]Brand {n}
quema {f} de librosBücherverbrennung {f}
quemadoverbrannt
quemador {m}Brenner {m}
med.
quemadura {f}
Brandwunde {f}
med.
quemadura {f}
Verbrennung {f}
Seite 1 von 3 für den Buchstaben Q im Spanisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2026