Seite 1 von 3 für den Buchstaben Z im Spanisch-Deutsch-Wörterbuch
zafarrancho {m} de combate
Klarschiff {n}mil.náut.
zafiedad {f}
Flegelhaftigkeit {f}
zafio
derb [grob, ungehobelt, ordinär]
ordinär
zafiro {m}
Saphir {m}mineral.
zafra {f} [cosecha]
Zuckerrohrernte {f}agr.
zaga {f}
Verteidigung {f}dep.
zagal {m} [mozo]
Bursche {m}
zagal {m} [pastor joven]
Hirtenjunge {m}
Zagreb {m}
Zagreb {n}geogr.
zaguán {m}
Diele {f}inmue.
Hausflur {m}
zaherir a algn [mortificar]
jdn. kränken
zahína {f} [Sorghum bicolor]
Mohrenhirse {f}bot.T
zahorí {f} [descubridora de manantiales subterráneos]
Wünschelrutengängerin {f}
zahorí {m} [descubridor de manantiales subterráneos]
Wünschelrutengänger {m}
zalamería {f}
Schmeichelei {f}
zalea {f}
Schafpelz {m}
Schafspelz {m}
zaleplon {m} [C17H15N5O]
Zaleplon {n}farm.
zamarrilla {f} de los muros [Teucrium chamaedrys]
Echter Gamander {m}bot.T
Edel-Gamander {m}bot.T
Schafkraut {n}bot.T
zampabollos {m} [col.]
Vielfraß {m} [ugs.]
zampar algo [alimentos]
etw.Akk. fressen [Nahrungs­mittel]
zampar algo [devorar]
etw.Akk. verschlingen [essen]
zamparse algo
etw.Akk. verschlingen
zampullín {m} australiano [Tachybaptus novaehollandiae]
Australischer Zwergtaucher {m}orn.T
zampullín {m} chico [Tachybaptus ruficollis]
Zwergtaucher {m}orn.T
zampullín {m} común [Tachybaptus ruficollis]
Zwergtaucher {m}orn.T
zampullín {m} cuellinegro [Podiceps nigricollis]
Schwarzhalstaucher {m}orn.T
zampullín {m} de pico grueso [Podilymbus podiceps]
Bindentaucher {m}orn.T
zampullín {m} maorí [Poliocephalus rufopectus]
Maoritaucher {m}orn.T
zanahoria {f}
Karotte {f}bot.gastr.T
Möhre {f}bot.gastr.T
Mohrrübe {f} [nordd.]bot.gastr.T
zanahorias {f.pl}
Möhren {pl}bot.gastr.T
zancada {f}
langer Schritt {m}
zancadilla {f}
Beinstellen {n}
zanco {m}
Stelze {f}
zancudo {m} [am.]
Mücke {f}entom.T
zanfoña {f}
Drehleier {f}hist.mús.
Radleier {f}hist.mús.
zanfonía {f}
Drehleier {f}hist.mús.
Radleier {f}hist.mús.
zángano {m}
Drohne {f}entom.
zangarriana {f} [col.] [melancolía]
Trübsinn {m}
zanja {f}
Graben {m}
zanja {f} de excavación
Baugrube {f}constr.
zanjar algo [abrir zanjas]
Gräben ziehen
zanjar algo [asunto]
etw. lösen [Angelegenheit]
zapador {m}
Pionier {m}mil.prof.
zapadora {f}
Pionierin {f}mil.
zapallo {m} [am.] [calabaza]
Kürbis {m}bot.gastr.T
zapata {f} de freno
Bremsklotz {m}tec.
zapata {f} de freno [freno de tambor]
Bremsbacke {f}automov.tec.
zapatazo {m} [patada]
[Tritt mit einem Schuh auf dem Fuß]
zapatera {f}
Schuhmacherin {f}indum.prof.
zapatera {f} [persona]
Schusterin {f}prof.
zapatería {f} [tienda]
Schuhgeschäft {n}comerc.indum.
zapatero
eingeschrumpft
eingetrocknet
zapatero {m}
Schuhschrank {m}mueb.
zapatero {m} [Gerris lacustris]
Wasserläufer {m}entom.zool.T
zapatero {m} [persona]
Schuhmacher {m}indum.prof.
Schuster {m}prof.
Zapatero a tus zapatos.
Schuster, bleib bei deinen Leisten.proverb.
zapateta {f}
Freudensprung {m}
zapatilla {f} [para casa]
Hausschuh {m}indum.
zapatilla {f} de deporte
Sportschuh {m}dep.indum.
Turnschuh {m}indum.
zapatilla {f} deportiva
Sportschuh {m}indum.
zapatillas {f.pl} (de deporte)
Turnschuhe {pl}
zapato {m}
Schuh {m}indum.
zapato {m} de invierno
Winterschuh {m}indum.
zapato {m} de tacón alto
Stöckelschuh {m}indum.
zapato {m} de Venus [Cypripedium calceolus]
(Gelber) Frauenschuh {m}bot.T
zapatos {m.pl}
Schuhe {pl}indum.
zapatos {m.pl} de salón [esp.]
Pumps {pl}indum.
zapatos {m.pl} descalzos
Barfußschuhe {pl} [Schuhe, die das Barfußgehen nachempfinden]dep.indum.
zapear [col.]
zappen [ugs.]TV
zar {m}
Zar {m}hist.
Zar y carpintero
Zar und Zimmermann [Albert Lortzing]mús.F
zarandear a-algn/algo [sacudir]
jdn./etw. schütteln
zarapito {m} chico [Numenius minutus]
Zwergbrachvogel {m}orn.T
zarapito {m} del Pacífico [Numenius tahitiensis]
Borstenbrachvogel {m}orn.T
zarapito {m} real [Numenius arquata]
Großer Brachvogel {m}orn.T
zarapito {m} trinador [Numenius phaeopus]
Regenbrachvogel {m}orn.T
zarcero {m} común [Hippolais polyglotta]
Orpheusspötter {m}orn.T
zarcero {m} grande [Hippolais olivetorum]
Olivenspötter {m}orn.T
zarcero {m} icterino [Hippolais icterina]
Gelbspötter {m}orn.T
zarcero {m} lánguido [Hippolais languida]
Dornspötter {m}orn.T
zarcillo {m}
Ohrring {m}
Ranke {f}bot.
zarévich {m}
Zarewitsch {m}hist.
zarigüeya {f}
Opossum {n}zool.T
zarina {f}
Zarin {f}hist.
zarpa {f} [mano de ciertos animales]
Tatze {f}
zarpar
auslaufen [in See stechen]náut.
in See stechennáut.
mil.náut.
zafarrancho {m} de combate
Klarschiff {n}
zafiedad {f}Flegelhaftigkeit {f}
zafioderb [grob, ungehobelt, ordinär]
zafioordinär
mineral.
zafiro {m}
Saphir {m}
agr.
zafra {f} [cosecha]
Zuckerrohrernte {f}
dep.
zaga {f}
Verteidigung {f}
zagal {m} [mozo]Bursche {m}
zagal {m} [pastor joven]Hirtenjunge {m}
geogr.
Zagreb {m}
Zagreb {n}
inmue.
zaguán {m}
Diele {f}
zaguán {m}Hausflur {m}
zaherir a algn [mortificar]jdn. kränken
bot.T
zahína {f} [Sorghum bicolor]
Mohrenhirse {f}
zahorí {f} [descubridora de manantiales subterráneos]Wünschelrutengängerin {f}
zahorí {m} [descubridor de manantiales subterráneos]Wünschelrutengänger {m}
zalamería {f}Schmeichelei {f}
zalea {f}Schafpelz {m}
zalea {f}Schafspelz {m}
farm.
zaleplon {m} [C17H15N5O]
Zaleplon {n}
bot.T
zamarrilla {f} de los muros [Teucrium chamaedrys]
Echter Gamander {m}
bot.T
zamarrilla {f} de los muros [Teucrium chamaedrys]
Edel-Gamander {m}
bot.T
zamarrilla {f} de los muros [Teucrium chamaedrys]
Schafkraut {n}
zampabollos {m} [col.]Vielfraß {m} [ugs.]
zampar algo [alimentos]etw.Akk. fressen [Nahrungs­mittel]
zampar algo [devorar]etw.Akk. verschlingen [essen]
zamparse algoetw.Akk. verschlingen
orn.T
zampullín {m} australiano [Tachybaptus novaehollandiae]
Australischer Zwergtaucher {m}
orn.T
zampullín {m} chico [Tachybaptus ruficollis]
Zwergtaucher {m}
orn.T
zampullín {m} común [Tachybaptus ruficollis]
Zwergtaucher {m}
orn.T
zampullín {m} cuellinegro [Podiceps nigricollis]
Schwarzhalstaucher {m}
orn.T
zampullín {m} de pico grueso [Podilymbus podiceps]
Bindentaucher {m}
orn.T
zampullín {m} maorí [Poliocephalus rufopectus]
Maoritaucher {m}
bot.gastr.T
zanahoria {f}
Karotte {f}
bot.gastr.T
zanahoria {f}
Möhre {f}
bot.gastr.T
zanahoria {f}
Mohrrübe {f} [nordd.]
bot.gastr.T
zanahorias {f.pl}
Möhren {pl}
zancada {f}langer Schritt {m}
zancadilla {f}Beinstellen {n}
zanco {m}Stelze {f}
entom.T
zancudo {m} [am.]
Mücke {f}
hist.mús.
zanfoña {f}
Drehleier {f}
hist.mús.
zanfoña {f}
Radleier {f}
hist.mús.
zanfonía {f}
Drehleier {f}
hist.mús.
zanfonía {f}
Radleier {f}
entom.
zángano {m}
Drohne {f}
zangarriana {f} [col.] [melancolía]Trübsinn {m}
zanja {f}Graben {m}
constr.
zanja {f} de excavación
Baugrube {f}
zanjar algo [abrir zanjas]Gräben ziehen
zanjar algo [asunto]etw. lösen [Angelegenheit]
mil.prof.
zapador {m}
Pionier {m}
mil.
zapadora {f}
Pionierin {f}
bot.gastr.T
zapallo {m} [am.] [calabaza]
Kürbis {m}
tec.
zapata {f} de freno
Bremsklotz {m}
automov.tec.
zapata {f} de freno [freno de tambor]
Bremsbacke {f}
zapatazo {m} [patada][Tritt mit einem Schuh auf dem Fuß]
indum.prof.
zapatera {f}
Schuhmacherin {f}
prof.
zapatera {f} [persona]
Schusterin {f}
comerc.indum.
zapatería {f} [tienda]
Schuhgeschäft {n}
zapateroeingeschrumpft
zapateroeingetrocknet
mueb.
zapatero {m}
Schuhschrank {m}
entom.zool.T
zapatero {m} [Gerris lacustris]
Wasserläufer {m}
indum.prof.
zapatero {m} [persona]
Schuhmacher {m}
prof.
zapatero {m} [persona]
Schuster {m}
proverb.
Zapatero a tus zapatos.
Schuster, bleib bei deinen Leisten.
zapateta {f}Freudensprung {m}
indum.
zapatilla {f} [para casa]
Hausschuh {m}
dep.indum.
zapatilla {f} de deporte
Sportschuh {m}
indum.
zapatilla {f} de deporte
Turnschuh {m}
indum.
zapatilla {f} deportiva
Sportschuh {m}
zapatillas {f.pl} (de deporte)Turnschuhe {pl}
indum.
zapato {m}
Schuh {m}
indum.
zapato {m} de invierno
Winterschuh {m}
indum.
zapato {m} de tacón alto
Stöckelschuh {m}
bot.T
zapato {m} de Venus [Cypripedium calceolus]
(Gelber) Frauenschuh {m}
indum.
zapatos {m.pl}
Schuhe {pl}
indum.
zapatos {m.pl} de salón [esp.]
Pumps {pl}
dep.indum.
zapatos {m.pl} descalzos
Barfußschuhe {pl} [Schuhe, die das Barfußgehen nachempfinden]
TV
zapear [col.]
zappen [ugs.]
hist.
zar {m}
Zar {m}
mús.F
Zar y carpintero
Zar und Zimmermann [Albert Lortzing]
zarandear a-algn/algo [sacudir]jdn./etw. schütteln
orn.T
zarapito {m} chico [Numenius minutus]
Zwergbrachvogel {m}
orn.T
zarapito {m} del Pacífico [Numenius tahitiensis]
Borstenbrachvogel {m}
orn.T
zarapito {m} real [Numenius arquata]
Großer Brachvogel {m}
orn.T
zarapito {m} trinador [Numenius phaeopus]
Regenbrachvogel {m}
orn.T
zarcero {m} común [Hippolais polyglotta]
Orpheusspötter {m}
orn.T
zarcero {m} grande [Hippolais olivetorum]
Olivenspötter {m}
orn.T
zarcero {m} icterino [Hippolais icterina]
Gelbspötter {m}
orn.T
zarcero {m} lánguido [Hippolais languida]
Dornspötter {m}
zarcillo {m}Ohrring {m}
bot.
zarcillo {m}
Ranke {f}
hist.
zarévich {m}
Zarewitsch {m}
zool.T
zarigüeya {f}
Opossum {n}
hist.
zarina {f}
Zarin {f}
zarpa {f} [mano de ciertos animales]Tatze {f}
náut.
zarpar
auslaufen [in See stechen]
náut.
zarpar
in See stechen
Seite 1 von 3 für den Buchstaben Z im Spanisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2026