Werbung
 Übersetzung für 'dar algo' von Spanisch nach Deutsch
dar algo {verb}etw.Akk. geben
980
teatro
dar algo {verb} [presentar]
etw.Akk. aufführen
48
cineteatro
dar algo {verb} [exhibir]
etw.Akk. zeigen [vorführen]
11
2 Wörter: Verben
dar algo a algn {verb}jdm. etw.Akk. geben
dar crédito a-algn/algo {verb} [creer] [loc.]jdm./etw. Glauben schenken [Idiom]
3 Wörter: Verben
dar a conocer algo {verb}etw.Akk. veröffentlichen
dar alcance a algo/algn {verb}jdn./etw. einholen
dar algo a conocer {verb}etw. bekanntgeben
dar algo a conocer {verb}etw. bekanntmachen
dar algo por descontado {verb}etw. für selbstverständlich halten
dar algo por sentado {verb}etw.Akk. als ausgemacht betrachten
dar algo por sentado {verb}etw.Akk. als selbstverständlich ansehen
dar cuenta de algo {verb}(über) etw.Akk. berichten
dar de comer a-algn/algo {verb}jdn./etw. füttern
dar empuje a algo {verb}etw. ankurbeln
dar margen para algo {verb}zu etw. Anlass geben
dar origen a algo {verb}zu etw.Dat. Anlass geben
dar permiso de algo {verb}etw. erlauben
dar permiso para algo {verb}etw. erlauben
dar pie a algo {verb}zu etw. Anlass geben
4 Wörter: Andere
ungeprüft dar por tierra con algn/algojemanden/etwas zerstören
4 Wörter: Verben
dar (muchas) vueltas a algo {verb} [col.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
dar a luz a algn/algo {verb} [parir]jdn./etw. zur Welt bringen [gebären]
dar la vuelta a algo {verb}etw. wenden
dar la vuelta a algo {verb}etw. umdrehen
Teiltreffer
ungeprüft dar {verb}hervorrufen
dar clases {verb}Unterricht geben
edu.
dar clase {verb}
Unterricht erteilen
dar miedo {verb}unheimlich sein
dar vueltas {verb}sich im Kreis drehen
dar cornadas {verb}mit den Hörnern zustoßen
dar clases {verb}unterrichten
dar instrucciones {verb}Anweisungen geben
dar instrucciones {verb}Anweisungen erteilen
automov.
dar gas {verb}
Gas geben [auch fig.] [ugs.]
med.
dar {verb} [medicina]
verabreichen [Medizin]
28
dar vergüenza {verb}peinlich sein
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
dar una vuelta {verb}spazieren gehen
dar las gracias {verb}sich bedanken
ungeprüft dar vida a(hier) verkörpern, darstellen
dar su opinión {verb}seine Meinung äußern
dar un discurso {verb}eine Rede halten
dar marcha atrás {verb}rückwärts fahren
loc.
dar el naipe {verb}
Glück im Spiel haben
45 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'dar algo' von Spanisch nach Deutsch

dar algo {verb}
etw.Akk. geben
dar algo {verb} [presentar]
etw.Akk. aufführenteatro
Werbung
dar algo {verb} [exhibir]
etw.Akk. zeigen [vorführen]cineteatro

dar algo a algn {verb}
jdm. etw.Akk. geben
dar crédito a-algn/algo {verb} [creer] [loc.]
jdm./etw. Glauben schenken [Idiom]

dar a conocer algo {verb}
etw.Akk. veröffentlichen
dar alcance a algo/algn {verb}
jdn./etw. einholen
dar algo a conocer {verb}
etw. bekanntgeben

etw. bekanntmachen
dar algo por descontado {verb}
etw. für selbstverständlich halten
dar algo por sentado {verb}
etw.Akk. als ausgemacht betrachten

etw.Akk. als selbstverständlich ansehen
dar cuenta de algo {verb}
(über) etw.Akk. berichten
dar de comer a-algn/algo {verb}
jdn./etw. füttern
dar empuje a algo {verb}
etw. ankurbeln
dar margen para algo {verb}
zu etw. Anlass geben
dar origen a algo {verb}
zu etw.Dat. Anlass geben
dar permiso de algo {verb}
etw. erlauben
dar permiso para algo {verb}
etw. erlauben
dar pie a algo {verb}
zu etw. Anlass geben

dar por tierra con algn/algo
ungeprüft jemanden/etwas zerstören

dar (muchas) vueltas a algo {verb} [col.]
sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
dar a luz a algn/algo {verb} [parir]
jdn./etw. zur Welt bringen [gebären]
dar la vuelta a algo {verb}
etw. wenden

etw. umdrehen

dar {verb}
ungeprüft hervorrufen
dar clases {verb}
Unterricht geben

unterrichten
dar clase {verb}
Unterricht erteilenedu.
dar miedo {verb}
unheimlich sein
dar vueltas {verb}
sich im Kreis drehen
dar cornadas {verb}
mit den Hörnern zustoßen
dar instrucciones {verb}
Anweisungen geben

Anweisungen erteilen
dar gas {verb}
Gas geben [auch fig.] [ugs.]automov.
dar {verb} [medicina]
verabreichen [Medizin]med.
dar vergüenza {verb}
peinlich sein
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
dar una vuelta {verb}
spazieren gehen
dar las gracias {verb}
sich bedanken
dar vida a
ungeprüft (hier) verkörpern, darstellen
dar su opinión {verb}
seine Meinung äußern
dar un discurso {verb}
eine Rede halten
dar marcha atrás {verb}
rückwärts fahren
dar el naipe {verb}
Glück im Spiel habenloc.
Anwendungsbeispiele Spanisch
  • Dentro del Slap se contemplan diferentes técnicas destinadas a dar apoyo rítmico (Muting en sus diferentes formas) y a dar un motivo melódico y armónico al Thumbing and Poping (Slap bass).
  • En esta década la pareja de hermanos quiso dar un cambio a su carrera pues consideraban que sus canciones eran demasiado "dramáticas" y querían dar una imagen más relajada.
  • No solamente se debe dar "que hacer", también se debe dar el cómo y el cuando hacerlo. Debes ser cuidadoso al dar tus opiniones y juicios de valor. Definir los límites de intervención del modelo.
  • Se le debe dar atención al hecho de que estos dispositivos pueden dar un 'falso sentido de seguridad' y poner al individuo en peligro.
  • Cuando regresó a Croacia, empezó a dar actuaciones en el famoso Klub Sax! de Zagreb, en el que es recordado por dar conciertos de culto.

  • Suele dar falsos positivos: La cubeta tiene problemas de especificidad, ya que en la limpieza de la misma con el imán, puede quedarse una sonda de ARN metaestable sin unirse y dar positivo.
  • El iridoide secologanina se condensa con triptamina para dar estrictosidina.
  • Hay penoles "reales" y "regulares" según el grado de inclinación, siendo en los primeros la mayor posible en semejante maniobra, la cual se expresa por las frases "dar pendoles" y "dar a la banda", que antiguamente, se decía "dar lado".
  • Tiene como objetivo dar un valor agregado a la compra en preventa de la entrada, así como dar espacio a otras bandas peruanas de calidad y trayectoria conocida.
  • Maser vivió con Loret mientras que él viajó por todo el mundo para dar conferencias sobre el tema de la paternidad de Loret, incluso lo llevó a Tokio, con el fin de alentar a Loret a dar entrevistas, pero el francés parecía más bien reservado respecto a dar entrevistas.

  • En 2006 la banda decidió dar término a la relación de trabajo con Ham, sin dar declaraciones públicas de la decisión.
  • De este modo se pretende dar más solemnidad, como tuvo en otros tiempos, al hecho de dar de alta en la Cofradía a un nuevo hermano.
  • El pago debe hacerlo, en primer lugar, el deudor. Este debe tener capacidad para enajenar y libre disposición de dar si la obligación es de dar y legitimación.
  • También se juega con la variable de dar cinco cartas a cada uno y dar vuelta una carta del mazo cuando todos estén preparados, ya que la velocidad se puede pagar muy caro.
  • Esta plaza permanecerá en su estado original con algunas excavaciones y pozos de sondeo para dar a conocer al público cómo se encontró y dar cuenta del trabajo arqueológico.

  • Dar o intentar dar una patada al adversario.
  • Cuenta con canciones que fueron éxitos del autor y tres temas inéditos ("«Dar es dar»", "«Cadáver exquisito»" y "«Tus regalos deberían de llegar»") adaptados todos a un estilo único.
  • El proverbio japonés [...] es el equivalente de la expresión dar margaritas a los cerdos, que significa que es inútil dar algo valioso a quien no lo aprecia.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!