Werbung
 Übersetzung für 'idear algo' von Spanisch nach Deutsch
idear algo {verb}etw.Akk. ausdenken
29
idear algo {verb}etw.Akk. ersinnen [geh.]
2
Teiltreffer
envolver a-algn/algo en algo {verb} [empacar]jdn./etw. in etw.Akk. einhüllen
echar a-algn/algo de algo {verb} [expulsar]jdn./etw. aus etw.Dat. hinauswerfen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn. zielen
preservar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
sacar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw.Dat. herausholen
manchar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
engalanar a-algn/algo con algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
librar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. von etw.Dat. befreien
considerar a-algn/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
sumir a-algn/algo en algo {verb}jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
ungeprüft encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
surtir a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]jdm./etw. etw.Akk. zuteilen
9
adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]jdm./etw. etw.Akk. zuweisen
adjudicar algo a-algn/algo {verb}jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben
3
ungeprüft proporcionar algo a algn/algo {verb}jdm./etw. etw.Akk. zukommen lassen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'idear algo' von Spanisch nach Deutsch

idear algo {verb}
etw.Akk. ausdenken

etw.Akk. ersinnen [geh.]

Werbung
envolver a-algn/algo en algo {verb} [empacar]
jdn./etw. in etw.Akk. einhüllen
echar a-algn/algo de algo {verb} [expulsar]
jdn./etw. aus etw.Dat. hinauswerfen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
encañonar con algo a algn/algo {verb}
mit etw.Dat. auf jdn. zielen

ungeprüft mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
preservar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
sacar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw.Dat. herausholen
manchar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
engalanar a-algn/algo con algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
librar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. von etw.Dat. befreien
considerar a-algn/algo como algo {verb}
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
sumir a-algn/algo en algo {verb}
jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
surtir a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
adjudicar algo a-algn/algo {verb} [asignar]
jdm./etw. etw.Akk. zuteilen

jdm./etw. etw.Akk. zuweisen
adjudicar algo a-algn/algo {verb}
jdm./etw. etw.Akk. zuschreiben
proporcionar algo a algn/algo {verb}
ungeprüft jdm./etw. etw.Akk. zukommen lassen
Anwendungsbeispiele Spanisch
  • Dentro de una empresa, la iniciativa de un empleado se puede definir como la capacidad de idear, proponer y desarrollar proyectos propios.
  • Entonces los criadores tuvieron que idear diversos cruces genéticos entre distintas razas para terminar, o al menos reducir esa problemática.
  • Mientras, Falko McKinnon, incapaz de aguantar ni un minuto más en La Montaña Oculta, comienza a idear un plan de fuga demencial y con muy pocas posibilidades de triunfar.
  • "Castells" ayudó a idear el formato televisivo de Operación Triunfo a principio de los 2000's, y compró además varias discotecas.
  • Al llegar Bucareli como nuevo virrey, Velázquez de León es comisionado para idear el arco triunfal de la recepción.

  • Tras la noticia de que Elia era la ganadora de los 140 millones de euros del bote, los invitados comienzan a idear planes para quedarse con el dinero.
  • Karl Olov Fagerström Suecia 1946 es un psicólogo sueco, especialista en la lucha contra el tabaquismo, conocido por idear el Test de Fagerström en el año 1978.
  • Mientras tanto, Tom ha descubierto una manera para poder colarse entre la población del gueto para poder descubrir los puntos débiles de la prisión y así poder idear una manera de salir, adoptando la identidad de un vigilante que es conocido como "Fantasma".
  • Las Sol Emeralds comparten una función similar con las Chaos Emeralds en los juegos modernos, como también sirven como argumento necesario para idear el progreso de la historia del juego.
  • Ramón Freire/Ramón Barreiro (Hugo Arana) Supuesto esposo de Reina y ayuda a Álex a idear el plan.

  • La mujer entonces tiene la poco envidiable tarea de idear una manera de explicar por qué en el tálamo nupcial hay un hombre desnudo y excitado.
  • Alex debe idear trampas como las de Kevin McCallister en las otras dos películas para que la policía y su familia puedan creerle y que este suceso no arruine las fiestas navideñas.
  • Trey y Matt estaban cansados de idear nuevas muertes para Kenny, así que lo mataron de verdad.
  • Luego hay que clasificar e idear alternativas de minimización en su origen.
  • Colin MacLaurin (Kilmodan, febrero de 1698 - Edimburgo, 14 de junio de 1746) "(48 años)" fue un matemático escocés, conocido principalmente por idear el desarrollo en serie de Maclaurin.

  • "Historias para no dormir" es una serie de televisión, y supuso su consagración en televisión años antes de idear el popular concurso "Un, dos, tres... responda otra vez".
  • Como ya no había una forma inequívoca de indicar si un texto determinado debía leerse en voz alta en latín o en romance, se hicieron varios intentos en Francia para idear una nueva ortografía para este último; entre los primeros ejemplos se encuentran partes de los Juramentos de Estrasburgo y la Secuencia de Santa Eulalia.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!