Werbung
 Übersetzung für 'labio' von Spanisch nach Deutsch
NOUN   el labio | los labios
anat.bot.
labio {m}
Lippe {f}
262
anat.
labio {m} de la vulva
Schamlippe {f}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'labio' von Spanisch nach Deutsch

Werbung
labio {m}
Lippe {f}anat.bot.

labio {m} de la vulva
Schamlippe {f}anat.
Anwendungsbeispiele Spanisch
  • Flor de una bignoniácea, labio superior removido. Se observan los 4 estambres didínamos y el estilo (las anteras y estigmas en posición dorsal), y el lado interno del labio ínfero con guías de néctar y pelos.
  • Sépalos y pétalos no vistos. Labio trilobulado.
  • Se caracterizan por tener un bode basal por encima de la unión de la bráctea floral, un pedicelo alargado, un labio entero, no una discreta cresta media en el labio y un pie de columna estrecha.
  • Las cortas inflorescencias tienen varias espirales cada una, con las flores de color violeta-lavanda en el labio superior y de color lavanda pálido en el labio inferior y posterior del labio superior.
  • El músculo elevador propio del labio superior se encuentra delante del maxilar superior, por fuera del elevador común del ala de la nariz y del labio superior.

  • "Chiloschista": nombre genérico que proviene de las palabras griegas "cheilos" = "labio" y "schistos" = "divididos, partidos", lo que indica una profunda hendidura en el labio de la flor.
  • nombre genérico que deriva de la latinización de dos palabras griegas: γαστήρ, γαστρός (Gast, gasterópodos), que significa "matriz" y χειλος (Kheili), que significa "labio", refiriéndose a la forma globosa del labio.
  • "Gyrocheilos": nombre genérico que deriva de las palabras griegas γυρος, "gyros" = "redonda", y χειλος, "cheilos" = "labio", en alusión al semi-orbicular y no dividido labio superior.
  • "Deinocheilos": nombre genérico que deriva de las palabras griegas δεινος, "deinos" = "excesivo, tremendo", y χειλος, "cheilos" = "labio", en alusión del gran labio inferior de la corola.
  • El nombre se deriva del latín de las palabras "stella" = (estrella) y "labium" (labio), refiriéndose al labio similar a una estrella.

  • Si el punto culminante es demasiado plano, ejercerá una sujeción excesiva sobre el labio, proporcionando una sensación de comodidad, pero dificultando tanto la agilidad de ejecución como la articulación, ya que no permitirá el libre movimiento del labio.
  • Un piercing en el labio o propiamente piercing labial, tradicionalmente llamado , es un piercing que atraviesa el labio o sus cercanías, que puede tener distintas formas.
  • Sigue siendo relativamente simple ya que está formado por una falla típica con un labio hundido (Valle del Guadalquivir) y un labio erguido (Sierra Morena) y entre ambos existe un salto de falla.
  • El cáliz es bilabiado, con un labio superior tridentado y un labio inferior con dos largos dientes.
  • Labio leporino (del lat. "leporīnus", de la liebre) significa «labio de liebre», pues ese animal tiene el labio superior cortado en el centro.

    Werbung
    © dict.cc Spanish-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!