Übersetzung für '
lo' von Spanisch nach Deutsch
| lo {pron} [m] [objetivo directo] | es [n]Akk. 127 | |
| lo {pron} [m] [objetivo directo] | ihn [m]Akk. 43 | |
| lo {pron} [m] [objetivo directo] | sie [f]Akk. 21 | |
2 Wörter: Andere |
| lo mismo {pron} | dasselbe [n] | |
| lo propio {pron} | dasselbe [n] | |
| lo que | das, was | |
| Lo sentimos. | Es tut uns leid. | |
| Lo siento. | Es tut mir leid. | |
| lo siguiente {adv} | als nächstes | |
2 Wörter: Substantive |
| lo demás | das Übrige | |
| lo habitual {m} | das Übliche {n} | |
| lo imprescindible | das Allernötigste {n} | |
| lo indispensable | das Allernötigste {n} | |
| lo indispensable | das Allernotwendigste {n} | |
| lo mismo | Gleiche {n} | |
| loc. lo típico [col.] | das Übliche {n} | |
| lo único {m} | das Einzige {n} | |
3 Wörter: Andere |
| ¡Quién lo diría! | Wer hätte das gedacht! | |
| loc. ¡Ya lo creo! | Und ob! | |
| loc. ¡Ya lo creo! | Das will ich meinen! | |
| a lo largo {adv} [de la longitud] | längs | |
| a lo largo {adv} [de la longitud] | der Länge nach | |
| a lo lejos {adv} | in der Ferne | |
| a lo loco {adv} [col.] | ohne Sinn und Verstand | |
| a lo mejor {adv} | vielleicht | |
| a lo mejor {adv} | womöglich | |
| a lo sumo {adv} | höchstens | |
| con lo cual {conj} | womit | |
| con lo que {conj} | womit | |
| de lo contrario {adv} | sonst | |
| de lo contrario {adv} | ansonsten | |
| de lo que {adv} | wovon | |
| en lo alto {adv} | hoch (oben) [in großer Höhe] | |
| en lo posible {adv} | möglichst | |
| lo antes posible {adv} | baldmöglichst | |
| lo antes posible {adj} | schnellstmöglich | |
| lo antes posible {adv} | so bald wie möglich | |
| lo antes posible {adv} | zum nächstmöglichen Termin | |
| lo que sea | was auch immer | |
| Lo sentimos muchísimo. | Es tut uns schrecklich leid. | |
| Lo sentimos mucho. | Es tut uns sehr leid. | |
| Lo siento muchísimo. | Es tut mir wirklich leid. | |
| Lo siento muchísimo. | Es tut mir schrecklich leid. | |
| Lo siento mucho. | Es tut mir sehr leid. | |
| No lo creo. | Ich glaube es nicht. | |
| No lo entiendo. | Ich komme damit einfach nicht klar. | |
| ungeprüft No lo se. [locución] | Ich weiß nicht. | |
| por lo cual {adv} | wodurch | |
| por lo cual {adv} | weswegen | |
| por lo general {adv} | im Allgemeinen | |
| por lo menos {adv} | zumindest | |
| por lo menos {adv} | mindestens | |
| por lo menos {adv} | wenigstens | |
| por lo que {adv} | darum | |
| por lo tanto {adv} | daher | |
| por lo tanto {adv} | darum | |
| por lo tanto {adv} | somit | |
| por lo tanto {adv} | deshalb | |
| por lo tanto {adv} | demnach | |
| por lo tanto {adv} | deswegen | |
| por lo tanto {adv} | infolgedessen | |
| por lo visto {adv} | anscheinend | |
| por lo visto {adv} | offensichtlich | |
| Se lo agradezco. | Ich danke Ihnen. | |
| todo lo más {adv} | höchstens | |
3 Wörter: Substantive |
| loc. lo de siempre | das Übliche {n} | |
| lo estrictamente necesario | das Allernötigste {n} | |
| lo más importante | das Wichtigste {n} | |
| lo nunca visto [col.] | das Außergewöhnliche {n} | |
| lo opuesto {m} de algo | das Gegenteil {n} von etw.Dat. | |
4 Wörter: Andere |
| ¡No lo tomes así! | Nimm es nicht so schwer! | |
| ¡Que lo pases bien! | Viel Spaß! | |
| a lo largo de {prep} [de la longitud] | längs [+Gen.] | |
| a lo largo de {prep} [de la longitud] | entlang [+Gen.] | |
| a lo largo de {prep} [durante] | während | |
| a lo largo de {prep} [durante] | [+Akk.] durch [während] | |
| Ahora que lo pienso, ... | Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ... | |
| loc. Cueste lo que cueste. | Koste es, was es wolle. | |
| en lo concerniente a {prep} | bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.> | |
| loc. Es lo de siempre. [col.] | Das ist ein alter Hut. [ugs.] | |
| es lo mejor hacer algo | es ist das Beste, etw. zu machen | |
| lo prometido es deuda [locución] | was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung] | |
| Lo que cambió ayer ... | Was sich gestern geändert hat ... | |
| lo que tú quieras | was du willst | |
| Lo siento, está ocupado. | Es tut mir leid, hier ist besetzt. | |
| pase lo que pase | auf Gedeih und Verderb | |
| por todo lo alto | in großem Stil | |
| Ya me lo figuraba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
| Ya me lo imaginaba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
4 Wörter: Verben |
| estar en lo cierto {verb} | Recht haben | |
| vivir a lo grande {verb} [locución] | auf großem Fuß leben [Redewendung] | |
4 Wörter: Substantive |
| comerc.jur. juzgado {m} de lo mercantil | Handelsgericht {n} | |
5+ Wörter: Andere |
| ¡De dónde voy a creer lo que me dice! | Warum sollte ich das glauben? | |
| a lo largo de la calle {adv} | die Straße entlang | |
| a lo largo del invierno {adv} | den Winter durch | |
| a lo largo y ancho {adv} | weit und breit | |
| proverb. donde fueres, haz lo que vieres [locución] | andere Länder, andere Sitten [Redewendung] | |
| en lo hondo del valle {adv} | unten im Tal | |
| en lo que a él respecta | was ihn angeht | |
| Eso es algo con lo que no estoy satisfecho. | Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'lo' von Spanisch nach Deutsch
- lo {pron} [m] [objetivo directo]
- es [n]Akk.
ihn [m]Akk.
sie [f]Akk.
- lo mismo {pron}
- dasselbe [n]
- lo propio {pron}
- dasselbe [n]
- lo que
- das, was
- Lo sentimos.
- Es tut uns leid.
- Lo siento.
- Es tut mir leid.
- lo siguiente {adv}
- als nächstes
- lo demás
- das Übrige
- lo habitual {m}
- das Übliche {n}
- lo imprescindible
- das Allernötigste {n}
- lo indispensable
- das Allernötigste {n}
das Allernotwendigste {n}
- lo mismo
- Gleiche {n}
- lo típico [col.]
- das Übliche {n}loc.
- lo único {m}
- das Einzige {n}
- ¡Quién lo diría!
- Wer hätte das gedacht!
- ¡Ya lo creo!
- Und ob!loc.
Das will ich meinen!loc.
- a lo largo {adv} [de la longitud]
- längs
der Länge nach
- a lo lejos {adv}
- in der Ferne
- a lo loco {adv} [col.]
- ohne Sinn und Verstand
- a lo mejor {adv}
- vielleicht
womöglich
- a lo sumo {adv}
- höchstens
- con lo cual {conj}
- womit
- con lo que {conj}
- womit
- de lo contrario {adv}
- sonst
ansonsten
- de lo que {adv}
- wovon
- en lo alto {adv}
- hoch (oben) [in großer Höhe]
- en lo posible {adv}
- möglichst
- lo antes posible {adv}
- baldmöglichst
so bald wie möglich
zum nächstmöglichen Termin
- lo antes posible {adj}
- schnellstmöglich
- lo que sea
- was auch immer
- Lo sentimos muchísimo.
- Es tut uns schrecklich leid.
- Lo sentimos mucho.
- Es tut uns sehr leid.
- Lo siento muchísimo.
- Es tut mir wirklich leid.
Es tut mir schrecklich leid.
- Lo siento mucho.
- Es tut mir sehr leid.
- No lo creo.
- Ich glaube es nicht.
- No lo entiendo.
- Ich komme damit einfach nicht klar.
- No lo se. [locución]
- ungeprüft Ich weiß nicht.
- por lo cual {adv}
- wodurch
weswegen
- por lo general {adv}
- im Allgemeinen
- por lo menos {adv}
- zumindest
mindestens
wenigstens
- por lo que {adv}
- darum
- por lo tanto {adv}
- daher
darum
somit
deshalb
demnach
deswegen
infolgedessen
- por lo visto {adv}
- anscheinend
offensichtlich
- Se lo agradezco.
- Ich danke Ihnen.
- todo lo más {adv}
- höchstens
- lo de siempre
- das Übliche {n}loc.
- lo estrictamente necesario
- das Allernötigste {n}
- lo más importante
- das Wichtigste {n}
- lo nunca visto [col.]
- das Außergewöhnliche {n}
- lo opuesto {m} de algo
- das Gegenteil {n} von etw.Dat.
- ¡No lo tomes así!
- Nimm es nicht so schwer!
- ¡Que lo pases bien!
- Viel Spaß!
- a lo largo de {prep} [de la longitud]
- längs [+Gen.]
entlang [+Gen.]
- a lo largo de {prep} [durante]
- während
[+Akk.] durch [während]
- Ahora que lo pienso, ...
- Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ...
- Cueste lo que cueste.
- Koste es, was es wolle.loc.
- en lo concerniente a {prep}
- bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
- Es lo de siempre. [col.]
- Das ist ein alter Hut. [ugs.]loc.
- es lo mejor hacer algo
- es ist das Beste, etw. zu machen
- lo prometido es deuda [locución]
- was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung]
- Lo que cambió ayer ...
- Was sich gestern geändert hat ...
- lo que tú quieras
- was du willst
- Lo siento, está ocupado.
- Es tut mir leid, hier ist besetzt.
- pase lo que pase
- auf Gedeih und Verderb
- por todo lo alto
- in großem Stil
- Ya me lo figuraba.
- Das habe ich mir schon gedacht.
- Ya me lo imaginaba.
- Das habe ich mir schon gedacht.
- estar en lo cierto {verb}
- Recht haben
- vivir a lo grande {verb} [locución]
- auf großem Fuß leben [Redewendung]
- juzgado {m} de lo mercantil
- Handelsgericht {n}comerc.jur.
- ¡De dónde voy a creer lo que me dice!
- Warum sollte ich das glauben?
- a lo largo de la calle {adv}
- die Straße entlang
- a lo largo del invierno {adv}
- den Winter durch
- a lo largo y ancho {adv}
- weit und breit
- donde fueres, haz lo que vieres [locución]
- andere Länder, andere Sitten [Redewendung]proverb.
- en lo hondo del valle {adv}
- unten im Tal
- en lo que a él respecta
- was ihn angeht
- Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.
- Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
Anwendungsbeispiele Spanisch
weitere Beispiele ...
- Cuya traducción podría ser: Lo literal enseña los hechos, lo alegórico lo que hay que creer. Lo moral lo que hay que hacer y lo anagógico a dónde ir.
- En 1663, los neerlandeses regresaron a Keelung, recuperaron el fuerte, lo fortalecieron y lo ampliaron y lo mantuvieron hasta 1668, cuando lo abandonaron voluntariamente, ya que el comercio en Keelung no era lo que esperaban.
- Hace uso de lo fantástico, lo terrorífico, lo mítico y lo histórico, para desarrollar temas en torno al feminismo, lo nacional y la identidad.
- Lakmé lo recoge y lo lleva a un escondite, donde lo atiende durante su recuperación.
- Por lo anterior es necesario entender a la semiótica de la imagen, dentro de una semiótica de lo visual. Lo visual integra: lo icónico y lo plástico.
- La iglesia solucionó las tensiones desarrollando distinciones que disminuían o fortalecían la prioridad de estas ideas: distinciones entre lo alto y lo bajo, lo propio y lo de otros, lo interior y lo exterior, y lo público y lo privado.
- Abordar la identidad permite articular la pérdida de ella, lo social, lo subjetivo, la pertenencia, lo que se pretende ser o parecer, lo cultural y hasta lo oculto.
- Está compuesto por las Salas de lo Civil, de lo Penal, de lo Contencioso-Administrativo, de lo Social, de lo Militar y por 2 especiales de revisión y de Gobierno.
- El término acontecimiento nombra la alteración azarosa, singular y continua cuyos efectos modifican el sentido de lo histórico, lo social o lo político además de lo cultural.
- • Aprecia lo vivo, lo que crece, y lo defiende.
- La imaginación corriente capta la identidad, la diferencia y la contradicción, pero no la transición de lo uno a lo otro, que es lo más importante, cómo lo uno se convierte en lo otro.
- De acuerdo a Quine diferentes gobiernos italianos han tratado de construir un sistema de bienestar sobre una base de organizaciones “de caridad” que provienen de la Edad Media, lo que ha resultado en una mezcla de lo nuevo con lo viejo, lo moderno con lo tradicional y lo religioso con lo laico, lo privado, lo social y lo público tal que hay un gran diferencia o falla de implementación entre lo real y lo legal.
- La obra de Varo evoca un mundo surgido de su imaginación donde se mezcla lo científico, lo místico, lo esotérico y lo mágico.
- Para subir, hay que pasar de lo sensible (lo que se percibe por medio de los sentidos, esto es, el conocimiento empírico) a la inteligible, y de lo inteligible a lo intelectual.
- También recomienda Lerat que la exposición avance de lo general a lo particular, de lo anterior a lo posterior, o de lo esencial a lo accesorio.
- Lo siniestro (das Unheimliche), en la asepción de Sigmund Freud, proviene del retorno de lo nativo. Es la modificación de lo conocido lo que aliena y distorsiona.
- De todas las deidades mexicas, Huehuecóyotl representaba la dualidad en términos del bien y el mal, así como el equilibrio entre lo viejo y lo nuevo, lo mundano y lo espiritual, lo masculino y lo femenino, la juventud y la vejez.
- Es muy conocido por sus fotografías de grandes masas de personas desnudas dispuestas en artísticas formaciones a menudo situadas en localizaciones urbanas y conocidas como Instalaciones.
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!