dict.cc
dict.cc
EN/ES
⇄
Translation
English / Spanish
⇄
×
äöüß...
Recent Searches
Shuffle
Quiz Game
Trainer
Login
Spanish - English
✔
More Languages ...
Dark Mode
Use Desktop Website
Legal Information
Old Version
Dark Mode
Recent Searches
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
previous
|
next page
»
Page 1 of 30 for the letter
S
in the Spanish-English dictionary
⇄
«
⇄
»
Page 1/30 for
S
sábado
{m}
Saturday
<Sat., Sa.>
sábana
{f}
bed sheet
sheet
[on a bed]
sabana
{f}
savanna
geogr.
savannah
geogr.
sábana
{f}
encimera
bed sheet
sheet
[bed sheet]
sabandija
{f}
[col.]
[pey.]
[persona despreciable]
dirty rat
[coll.]
[pej.]
[despicable person]
sabandijas
{f.pl}
vermin
{pl}
[insects]
entom.
sabañón
{m}
chilblain
med.
sabedor
knowledgeable
sabelotodo
[pey.]
[col.]
know-it-all
[attr.]
[pej.]
sabelotodo
{f}
[col.]
[pey.]
know-it-all
[female]
[coll.]
[pej.]
sabelotodo
{m}
[col.]
[pey.]
know-it-all
[coll.]
[pej.]
saber
to know
saber
{m}
knowledge
saber a algo
to smack of sth.
saber a gloria
[locución]
to taste heavenly
[idiom]
saber a pescado
to taste fishy
to taste of fish
saber a rayos
[col.]
[locución]
to taste foul
saber algo
to master sth.
[field of knowledge, subject]
saber algo de buena fuente
to have sth. on good authority
saber algo de sobra
to know sth. full well
saber manejarse en la vida
to know how to get on in life
saberse algo
to know sth. (off) by heart
[idiom]
sabiamente
wisely
sabiduría
{f}
wisdom
sabiduría
{f}
popular
lore
sabihonda
{f}
[pey.]
know-it-all
[female]
[pej.]
sabihondo
[pey.]
know-it-all
[attr.]
[pej.]
sabihondo
{m}
[pey.]
know-it-all
[pej.]
sabio
wise
sabio
{m}
sage
[wise person]
sable
{m}
broadsword
armas
saber
[Am.]
armas
sabre
[Br.]
armas
saboneta
{f}
pocket watch
reloj
sabor
{m}
flavor
[Am.]
flavour
[Br.]
taste
zest
[fig.]
[tang, spiciness]
sabor
{m}
a fresa
strawberry flavor
[Am.]
aliment.
gastr.
strawberry flavour
[Br.]
aliment.
gastr.
saborear algo
to taste sth.
sabotaje
{m}
sabotage
sabotear
to sabotage
sabrosísimo
delicious
sabroso
flavorsome
[Am.]
flavoursome
[Br.]
sabroso
[sabor: rico, agradable]
tasty
gastr.
sabueso
{m}
bloodhound
zool.
T
hound
caza
zool.
T
sacabuche
{m}
sackbut
mús.
sacacorchos
{m}
corkscrew
gastr.
herram.
sacaleches
{m}
breast pump
sacapuntas
{m}
pencil sharpener
sacar
[tenis]
to serve
dep.
sacar a algn de la habitación
to get sb. out of the room
sacar a algn de quicio
[col.]
[locución]
[irritar]
to drive sb. up the wall
[coll.]
[idiom]
[irritate]
sacar a algn de sus casillas
[col.]
to drive sb. up the wall
[coll.]
sacar a algn el aire
to wind sb.
[with a punch etc.]
sacar a colación a-algn/algo
[col.]
to mention sb./sth.
sacar a relucir los trapos sucios en público
[locución]
[discutir asuntos privados o vergonzosos en público]
to air one's dirty linen in public
[idiom]
[to discuss private or embarrassing matters in public]
sacar a-algn/algo a rastras de algo
[locución]
to drag sb./sth. off sth.
sacar algo
[conseguir]
to source sth.
[obtain]
sacar algo
[obtener]
to elicit sth.
sacar algo
[tema]
to broach sth.
[issue, matter]
sacar algo a la luz
[locución]
to bring sth. to light
[idiom]
sacar algo de algo
to take sth. out of sth.
sacar dinero
to withdraw money
fin.
sacar el rollo a algn
[conocer a algn]
[sur.]
[Chile]
[col.]
to know sb.
sacar el trasero por la ventanilla
to moon
[coll.]
[show one's bare backside through a window]
sacar la vuelta a algn
[locución]
[evitar]
to avoid sb.
sacar los colores a algn
[locución]
to make sb. blush
[idiom]
sacar partido de algo
[locución]
to make the most of sth.
[idiom]
sacar pecho
[locución]
to stick out one's chest
[idiom]
sacar una cabeza de altura a algn
[locución]
to be a head taller than sb.
[idiom]
sacar una conclusión
to draw a conclusion
sacar una sonrisa a algn
to make sb. smile
sacar zumo de algo
to get benefit from sth.
sacar(le) (el) jugo de algo
[fig.]
to capitalise on sth.
[Br.]
[fig.]
[make the most of]
to capitalize on sth.
[fig.]
[make the most of]
sacarle al bulto
[mex.]
[col.]
[locución]
[evitar algo desagradable o peligroso]
to dodge responsibility
sacarle brillo a algo
to polish sth.
sacarle la vuelta a algn
to be unfaithful to sb.
sacarosa
{f}
sucrose
bioquím.
sacerdocio
{m}
ministry
relig.
priesthood
relig.
sacerdotal
sacerdotal
relig.
sacerdote
{m}
priest
relig.
sacerdotisa
{f}
priestess
relig.
sachar algo
to weed sth.
agr.
hort.
saciar algo
to sate sth.
saciar su sed
to quench one's thirst
saco
{m}
sack
[large bag]
saco
{m}
amniótico
amniotic sac
anat.
saco
{m}
de dormir
sleeping bag
mont.
saco
{m}
de lana
wool coat
indum.
saco
{m}
terrero
sandbag
«
⇄
»
Page 1/30 for
S
sábado
{m}
Saturday
<Sat., Sa.>
sábana
{f}
bed sheet
geogr.
sabana
{f}
savanna
geogr.
sabana
{f}
savannah
sábana
{f}
sheet
[on a bed]
sábana
{f}
encimera
bed sheet
sábana
{f}
encimera
sheet
[bed sheet]
sabandija
{f}
[col.]
[pey.]
[persona despreciable]
dirty rat
[coll.]
[pej.]
[despicable person]
entom.
sabandijas
{f.pl}
vermin
{pl}
[insects]
med.
sabañón
{m}
chilblain
sabedor
knowledgeable
sabelotodo
[pey.]
[col.]
know-it-all
[attr.]
[pej.]
sabelotodo
{f}
[col.]
[pey.]
know-it-all
[female]
[coll.]
[pej.]
sabelotodo
{m}
[col.]
[pey.]
know-it-all
[coll.]
[pej.]
saber
to know
saber
{m}
knowledge
saber a algo
to smack of sth.
saber a gloria
[locución]
to taste heavenly
[idiom]
saber a pescado
to taste fishy
saber a pescado
to taste of fish
saber a rayos
[col.]
[locución]
to taste foul
saber algo
to master sth.
[field of knowledge, subject]
saber algo de buena fuente
to have sth. on good authority
saber algo de sobra
to know sth. full well
saber manejarse en la vida
to know how to get on in life
saberse algo
to know sth. (off) by heart
[idiom]
sabiamente
wisely
sabiduría
{f}
wisdom
sabiduría
{f}
popular
lore
sabihonda
{f}
[pey.]
know-it-all
[female]
[pej.]
sabihondo
[pey.]
know-it-all
[attr.]
[pej.]
sabihondo
{m}
[pey.]
know-it-all
[pej.]
sabio
wise
sabio
{m}
sage
[wise person]
armas
sable
{m}
broadsword
armas
sable
{m}
saber
[Am.]
armas
sable
{m}
sabre
[Br.]
reloj
saboneta
{f}
pocket watch
sabor
{m}
flavor
[Am.]
sabor
{m}
flavour
[Br.]
sabor
{m}
taste
sabor
{m}
zest
[fig.]
[tang, spiciness]
aliment.
gastr.
sabor
{m}
a fresa
strawberry flavor
[Am.]
aliment.
gastr.
sabor
{m}
a fresa
strawberry flavour
[Br.]
saborear algo
to taste sth.
sabotaje
{m}
sabotage
sabotear
to sabotage
sabrosísimo
delicious
sabroso
flavorsome
[Am.]
sabroso
flavoursome
[Br.]
gastr.
sabroso
[sabor: rico, agradable]
tasty
zool.
T
sabueso
{m}
bloodhound
caza
zool.
T
sabueso
{m}
hound
mús.
sacabuche
{m}
sackbut
gastr.
herram.
sacacorchos
{m}
corkscrew
sacaleches
{m}
breast pump
sacapuntas
{m}
pencil sharpener
dep.
sacar
[tenis]
to serve
sacar a algn de la habitación
to get sb. out of the room
sacar a algn de quicio
[col.]
[locución]
[irritar]
to drive sb. up the wall
[coll.]
[idiom]
[irritate]
sacar a algn de sus casillas
[col.]
to drive sb. up the wall
[coll.]
sacar a algn el aire
to wind sb.
[with a punch etc.]
sacar a colación a-algn/algo
[col.]
to mention sb./sth.
sacar a relucir los trapos sucios en público
[locución]
[discutir asuntos privados o vergonzosos en público]
to air one's dirty linen in public
[idiom]
[to discuss private or embarrassing matters in public]
sacar a-algn/algo a rastras de algo
[locución]
to drag sb./sth. off sth.
sacar algo
[conseguir]
to source sth.
[obtain]
sacar algo
[obtener]
to elicit sth.
sacar algo
[tema]
to broach sth.
[issue, matter]
sacar algo a la luz
[locución]
to bring sth. to light
[idiom]
sacar algo de algo
to take sth. out of sth.
fin.
sacar dinero
to withdraw money
sacar el rollo a algn
[conocer a algn]
[sur.]
[Chile]
[col.]
to know sb.
sacar el trasero por la ventanilla
to moon
[coll.]
[show one's bare backside through a window]
sacar la vuelta a algn
[locución]
[evitar]
to avoid sb.
sacar los colores a algn
[locución]
to make sb. blush
[idiom]
sacar partido de algo
[locución]
to make the most of sth.
[idiom]
sacar pecho
[locución]
to stick out one's chest
[idiom]
sacar una cabeza de altura a algn
[locución]
to be a head taller than sb.
[idiom]
sacar una conclusión
to draw a conclusion
sacar una sonrisa a algn
to make sb. smile
sacar zumo de algo
to get benefit from sth.
sacar(le) (el) jugo de algo
[fig.]
to capitalise on sth.
[Br.]
[fig.]
[make the most of]
sacar(le) (el) jugo de algo
[fig.]
to capitalize on sth.
[fig.]
[make the most of]
sacarle al bulto
[mex.]
[col.]
[locución]
[evitar algo desagradable o peligroso]
to dodge responsibility
sacarle brillo a algo
to polish sth.
sacarle la vuelta a algn
to be unfaithful to sb.
bioquím.
sacarosa
{f}
sucrose
relig.
sacerdocio
{m}
ministry
relig.
sacerdocio
{m}
priesthood
relig.
sacerdotal
sacerdotal
relig.
sacerdote
{m}
priest
relig.
sacerdotisa
{f}
priestess
agr.
hort.
sachar algo
to weed sth.
saciar algo
to sate sth.
saciar su sed
to quench one's thirst
saco
{m}
sack
[large bag]
anat.
saco
{m}
amniótico
amniotic sac
mont.
saco
{m}
de dormir
sleeping bag
indum.
saco
{m}
de lana
wool coat
saco
{m}
terrero
sandbag
«
previous
|
next page
»
Page 1 of 30 for the letter
S
in the Spanish-English dictionary
⇄
To translate another word just start typing!
Legal Information
© dict.cc 2025