Advertisement
 Translation for 'coaccionar a algn a algo' from Spanish to English
coaccionar a algn a algoto coerce sb. into sth.
Partial Matches
unverified avezar a-algn/algo a algn/algo [habituar]to habituate sb./sth. to sb./sth.
sacar a-algn/algo a rastras de algo [locución]to drag sb./sth. off sth.
confrontar a-algn/algo con algn/algoto confront sb./sth. with sb./sth.
tomar a-algn/algo por algn/algoto take sb./sth. for sb./sth.
fréir a-algn/algo a tiros [col.] [locución]to blow sb./sth. away [coll.] [idiom] [shoot dead]
mantener a-algn/algo a raya [locución]to keep sb./sth. at bay [idiom]
comerse a-algo/algn a besos [locución]to smother sb./sth. with kisses [idiom]
tener a-algn/algo a raya [locución]to keep sb./sth. at bay [idiom]
sacar a colación a-algn/algo [col.]to mention sb./sth.
recordar a algn a algn/algo [por asociación, parecido]to remind sb. of sb./sth.
armas
acribillar a-algn/algo a balazos
to riddle sb./sth. with bullets
llevar a-algn/algo a rastrasto drag sb./sth.
unverified avezar a algn a algn/algo [acostumbrar]to accustom sb. to sb./sth.
mandar a la verga a-algn/algo [mex.] [Nicaragua] [vulg.] [deshacerse/desentenderse de algn/algo]to get rid of sb./sth.
a efectos de que algn/algo haga algofor the purpose of him / her / it doing sth.
tildar a-algn/algo de algo [calificar como]to brand sb./sth. as sth.
sumir a-algn/algo en algo [también fig.]to plunge sb./sth. into sth. [also fig.]
tachar a-algn/algo de algo [atribuir]to brand sb./sth. as sth.
resguardar a-algn/algo de algoto save sb./sth. from sth.
resguardar a-algn/algo (de algo)to safeguard sb./sth. (against sth.)
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'coaccionar a algn a algo' from Spanish to English

coaccionar a algn a algo
to coerce sb. into sth.

avezar a-algn/algo a algn/algo [habituar]
unverified to habituate sb./sth. to sb./sth.
Advertisement
sacar a-algn/algo a rastras de algo [locución]
to drag sb./sth. off sth.
confrontar a-algn/algo con algn/algo
to confront sb./sth. with sb./sth.
tomar a-algn/algo por algn/algo
to take sb./sth. for sb./sth.
fréir a-algn/algo a tiros [col.] [locución]
to blow sb./sth. away [coll.] [idiom] [shoot dead]
mantener a-algn/algo a raya [locución]
to keep sb./sth. at bay [idiom]
comerse a-algo/algn a besos [locución]
to smother sb./sth. with kisses [idiom]
tener a-algn/algo a raya [locución]
to keep sb./sth. at bay [idiom]
sacar a colación a-algn/algo [col.]
to mention sb./sth.
recordar a algn a algn/algo [por asociación, parecido]
to remind sb. of sb./sth.
acribillar a-algn/algo a balazos
to riddle sb./sth. with bulletsarmas
llevar a-algn/algo a rastras
to drag sb./sth.
avezar a algn a algn/algo [acostumbrar]
unverified to accustom sb. to sb./sth.
mandar a la verga a-algn/algo [mex.] [Nicaragua] [vulg.] [deshacerse/desentenderse de algn/algo]
to get rid of sb./sth.
a efectos de que algn/algo haga algo
for the purpose of him / her / it doing sth.
tildar a-algn/algo de algo [calificar como]
to brand sb./sth. as sth.
sumir a-algn/algo en algo [también fig.]
to plunge sb./sth. into sth. [also fig.]
tachar a-algn/algo de algo [atribuir]
to brand sb./sth. as sth.
resguardar a-algn/algo de algo
to save sb./sth. from sth.
resguardar a-algn/algo (de algo)
to safeguard sb./sth. (against sth.)
Usage Examples Spanish
  • La gente puede considerar que esa ley es aceptable, pero el uso del poder del Estado para coaccionar a los ciudadanos a cumplir esa ley carece de justificación moral.
  • Aparte de causar daño físico a las víctimas, puede servir para coaccionar e influir en la conducta de otras personas, para demostrar el poder que se tiene entre los subordinados y para conseguir una reputación e imagen de líder.
  • También trató de coaccionar a los familiares de sus víctimas para que solicitaran a la corte que le otorgaran más tiempo para poder confesar.
  • Por ello, el gobierno tenía un gran interés en encontrar a la chica cuya desaparición encargaron investigar al protagonista, pues Fabienne Von Bader les serviría para coaccionar a su padre el banquero de forma que volviese a Argentina después de retirar el dinero en Suiza.
  • De Santos figura de nuevo como investigado en una causa abierta en el Juzgado de Instrucción número 42 de Madrid por haber utilizado presuntamente su puesto en la ONG Fundación Padre Garralda-Horizontes Abiertos para coaccionar a presos en tercer grado y obligarlos a mantener relaciones sexuales bajo la amenaza de informar en contra de su libertad a Instituciones Penitenciarias.

  • Su existencia es tomada como real por la gran mayoría de la población de las plantaciones de azúcar en esa región, situación que muchas veces es aprovechada por los dueños de los ingenios argentinos para coaccionar a su peonada.
  • Después fue enviada a Escocia para coaccionar a los habitantes locales para que entregaran a los náufragos españoles.
  • Se trataba de coaccionar e intimidar a los jóvenes universitarios - Vallejo, entre ellos - a quienes la bestial explotación de los indios y campesinos había llevado a posiciones revolucionarias.
  • Esto a veces la lleva a coaccionar decisiones o emitir juicios despiadados.
  • El Servicio de Supervisión Financiera tiene un considerable poder en la Rusia actual, ya que con sus competencias y atribuciones para combatir el lavado de dinero del terrorismo, el narcotráfico y otras actividades ilícitas puede controlar y coaccionar a la banca y a las élites financieras rusas (los llamados "oligarcas rusos").

  • Documentos de un juicio en un tribunal de Iowa acusan a Microsoft de coaccionar a los fabricantes de pcs para abandonar Linux.
  • Este Poder blando -lograr que otros quieran los resultados que deseas- cooptar a las personas en lugar de coaccionar, puede ser contrastado con poder duro; es el uso de coacción y pagos.
  • Después de investigar sobre el tema, el IFE concluyó que los monederos electrónicos denunciados por el PRD no eran entregados para coaccionar el voto, sino que simplemente eran una estrategia mercadotécnica de la empresa para obtener descuentos en sus tiendas.
  • En una dictadura, la violencia se usa para coaccionar o reprimir toda oposición al gobierno del dictador y la fuerza de una dictadura depende de su uso de la violencia.
  • La batalla para persuadir o coaccionar esa elección se hizo muy intensa, y se la denominó la "Guerra de los anchos".

  • Tomando como referencia el Corán y más concreto versos de Sura 4 El Yahannam es un término con el fin de coaccionar y amenazar los creyentes y los infieles.
  • El aspecto esencial, es que Majnó no ordenaba coaccionar la libertad de actuación de los campesinos y acudía en su defensa cuando eran agredidos.
Advertisement
© dict.cc Spanish-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!