Advertisement
 Translation for 'madero' from Spanish to English
constr.
madero {m}
(piece of) timber [Br.]
constr.
madero {m}
(piece of) lumber [esp. Am.]
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'madero' from Spanish to English

madero {m}
(piece of) timber [Br.]constr.

(piece of) lumber [esp. Am.]constr.
Advertisement
Usage Examples Spanish
  • El libro bíblico de Ester presenta la conspiración de Amán "hijo de Hamedata el agagita", quien quiso matar a Mardoqueo colgándolo en un madero de tormento.
  • También se llama así al madero diagonal que sostiene una cimbra o estructura que sirve para sujetar un arco o bóveda en su fase de construcción.
  • En su entrada, tiene escrito un madero los nombres de algunas de las víctimas confirmadas que fueron asesinadas en esta casa.
  • En este grupo Cristo está extendido sobre el suelo, al pie del madero de la cruz.
  • José Madero decidió darle a sus aficionados un regalo de Navidad, lo cual fue una canción navideña muy a su estilo oscuro.

  • Umbral es el madero que atraviesa sobre los largueros de una puerta o ventana.
  • Niño esclavo castigado a portar un pesado madero por su amo musulmán en Zanzíbar, 1890.
  • En arquitectura se llama tornapunta a todo madero colocado oblicuamente para apear a otro que está en posición horizontal.
  • La misma idea está expresada por el término “madero” (y no madero de tormento) en las versiones de Martin Stendal y de Yosef Aharoni (José Álvarez) y por el término “estaca“ en la versión de Diego Ascunce y en la denominada “Pacto Mesiánico”.
  • Antes de clavar a los reos en el madero solían darles azotes con correas, sarmientos u otros instrumentos preparados al efecto.

  • También recibe el nombre de tabla la cara más ancha de un madero o de un ladrillo.
  • El Lignum Crucis (literalmente, «madera de la cruz») es una reliquia del cristianismo que se refiere al madero usado por los romanos para crucificar a Jesús de Nazaret.
  • La gente tomaba parte del madero para usarlo como talismán de la buena fortuna y desastillaban el madero hasta hoy en día se puede ver el detalle de las marcas que dejaban en la cruz.
  • El término original del instrumento de ejecución en griego es σταυρός ("staurós") que significa «estaca, estacada, empalizada; palo vertical, madero» o ξύλον ("xýlon"), que significa simplemente «madero, leño».
  • Parece ser que el nombre proviene de los maderos que por cada extremo iban ensamblandos en un cabio y con el cual se ensamblan los maderos de suelo que de intento se echan más cortos que los demás a fin de que, no llegando por una parte hasta el muro, quede hueco correspondiente para una caja de chimenea.

    Advertisement
    © dict.cc Spanish-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!