Advertisement
 Translation for 'objetable' from Spanish to English
ADJ   objetable | objetable | objetables | objetables
objetable {adj}objectionable
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'objetable' from Spanish to English

objetable {adj}
objectionable
Advertisement
Usage Examples Spanish
  • La teoría B según Craig es “teológicamente objetable, ya que su afirmación de que Dios y el universo coexisten sin tiempo es incompatible con una doctrina robusta de "creatio ex nihilo"”.
  • El "Evangelischer Filmbeobachter" («Observador de cine evangélico») dijo que «superficial e improbable, a veces sentimental y patética, artísticamente completamente irrelevante, la película también es políticamente objetable: los soldados alemanes son marciales y heroicos, todos los demás son inteligentemente superiores».
  • Las infracciones no violentas constituyen una falta de conducta objetable y sólo conllevan una sanción de 10 yardas.
  • Escribiendo para "Genius", Sofía Gómez enfatizó que el álbum es para «combatir los conceptos erróneos y los estereotipos hacia las mujeres» y «llama directamente a las personas que buscan en la canción algo objetable» y «aquellos que sobresexualizan a las mujeres».
  • Recordado a través de los tiempos tanto por su talentoso y vistoso juego como por su comportamiento objetable en varias ocasiones dentro del campo de juego.

  • Kristin Smith seleccionó los temas de la canción entre el «contenido objetable» de Thank U, Next.
  • Encontró esto muy objetable y, en colaboración con la organización de mujeres piloto, las Noventa y Nueve, solicitó con éxito al gobierno que eliminara la norma.
  • Esto llevó a su prohibición en Nueva Zelanda con el argumento de que era una publicación objetable.
  • No hay nada objetable en "El poema del hombre Dios" y todas los demás escritos de María Valtorta.
  • Coeditado por Al Milgrom y Archie Goodwin, el sello también permitió a Marvel publicar contenido más objetable (a veces explícito) sin necesidad de cumplir con la estricta Comics Code Authority.

  • Durante la edición de "Flaming Gold" se notó que un camión que pasaba en una toma tenía una frase objetable escrita en un lado.
  • Como creyente en la abolición del Estado, la banca del gobierno era necesariamente objetable para él».
  • El tráfico de influencias es una práctica ilegal, o al menos éticamente objetable, que consiste en utilizar la influencia personal en ámbitos de gobierno o incluso empresariales, a través de conexiones con personas, y con el fin de obtener favores o tratamiento preferencial.
  • La Ley de Clasificación de Películas, Videos y Publicaciones de 1993 otorga a la Office of Film and Literature Classification of New Zeland el poder de clasificar las publicaciones en tres categorías: no restringido, restringido u "objetable" (prohibido).
  • Monseñor Danylak dijo en su escrito de otorgamiento de "Nihil Obstat" e "Imprimátur" al "Poema del hombre Dios" (aprobación de la obra y de la publicación, respectivamente): “Digo que no hay nada objetable en el "Poema del hombre Dios" y en todos los demás escritos de Valtorta en lo que respecta a la fe y la moral”.

  • En cuanto al proyectado puente sobre el Río de la Plata, se ha supuesto que su cabecera occidental podría estar precisamente en la eminencia de Punta Lara y su cabecera oriental en Colonia; sin embargo, es objetable la ubicación de la cabecera occidental, ya que podría afectar de manera negativa al actualmente fragilizado ecosistema natural.
  • Para el transporte, sistemas de suministro ininterrumpido de energía y laboratorios, los sistemas de almacenamiento de energía mediante volante almacenan energía en un rotor que gira para reconversión en energía eléctrica cuando sea necesario; esos sistemas se pueden utilizar para proporcionar grandes pulsos de energía que de otro modo sería objetable en una red eléctrica común.
Advertisement
© dict.cc Spanish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!