Translations German Translations English
Translations for "[Irish]" found in: Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Italian, Norwegian, Polish, Romanian, Slovak, Spanish, Swedish
Grouping/sorting of translations by language family (Germanic, Romance, Slavic, Uralic, others) and number of speakers.
Kacke! [ugs.] [derb]
Bollox! [Br.] [Irish] [vulg.] [sl.]
 
Scheiß- [ugs. derb] [z. B. Scheißcomputer, Scheißding, Scheißlied]
shite [vulg.] [sl.] [Br.] [Irish] [e.g. shite computer, shite thing, shite song]
 
gegangen
went [Scot.] [Irish] [Tyneside]
 
Prost! [auf Gälisch]
Sláinte! [Irish Gaelic]
 
Scheiß- [derb]
fecking [esp. Irish] [euphem.] [fucking]
 
Arschloch! [vulg.]
Bollox! [Br.] [Irish]
 
böse [ungezogen]
bold [Irish] [esp. of a child] [naughty]
 
verdammt
shagging [Br.] [Irish] [vulg.] [also: shaggin']
 
englisch
Sassenach [Scot.] [Irish] [pej.]
 
Scheiß- [vulg.]
feckin [Irish] [vulg.]
grevskap {n}
county [Br.] [Irish]
Karl / Kong Smart {fk} [nedsætt.]
gobshite [Irish] [vulg.]
grevskap {n}
county [Br.] [Irish]
 
pikk {m} [vulg.] [penis]
mickey [Irish] [sl.] [penis]
ókei [talm.]
grand [Irish]
 
þverrifa {kv} [gróft]
bake [Br.] [Irish] [coll.] [mouth]
 
vetrarfrakki {k}
trusty [Irish]
 
viskí {hv}
whiskey [Am.] [Irish]
 
fordæðuskapur {k}
pishogue [Irish]
diversión {f}
craic [Irish]
 
circo {m}
corrie [Scot.] [Irish]
 
Eire {m} [República de Irlanda]
Eire [Irish] [Republic of Ireland]
 
feniano {m}
Fenian [male member of the Irish Republican Brotherhood]
 
feniana {f}
Fenian [female member of the Irish Republican Brotherhood]
 
carriola {f} [mex.]
pushcar [Irish] [pram, pushchair]
 
tempestad {f} [tormenta de viento]
hooley [coll.] [Irish] [strong wind]
comté {m}
county [Br.] [Irish]
 
zizi {m} [fam.] [pénis]
mickey [Irish] [coll.] [penis]
 
coracle {m}
currach [Scot.] [Irish]
 
hurling {m}
hurling [Irish sport]
 
Putain de ... [+nom] [fam.] [vulg.]
Shite ... [vulg.] [sl.] [Br.] [Irish]
Cazzo! [volg.]
Bollox! [Br.] [Irish] [vulg.]
 
whisky {m} [inv.]
whiskey [Am.] [Irish]
pochlebstwo {n}
blarney [Irish] [flattery]
 
jezioro {n}
lough [Irish]
rozmrzený
cranky [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [bad-tempered]
 
namrzený
cranky [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [bad-tempered]
 
nevrlý
cranky [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [bad-tempered]
 
podráždený
cranky [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [bad-tempered]
 
mrzutý
cranky [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [bad-tempered]
 
rozmrzene
crankily [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [in a bad temper]
 
namrzene
crankily [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [in a bad temper]
 
nevrlo
crankily [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [in a bad temper]
 
podráždene
crankily [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [in a bad temper]
 
mrzuto
crankily [Am.] [Can.] [Irish] [coll.] [in a bad temper]
viski {m}
whiskey [Am.] [Irish]
nagypapi [közb.]
granda [Scot.] [Irish]
viski
whiskey [Am.] [Irish]
policano
Garda [Irish]
 
policano
Guard [Irish]
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!