Translations German Translations English
Translations for "[s������������������������������������������������������n]" found in: Albanian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Italian, Latin, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish
Grouping/sorting of translations by language family (Germanic, Romance, Slavic, Uralic, others) and number of speakers.
herausfordernd [eine Herausforderung darstellen]
challenging [daring, demanding, testing one's abilities]
 
Punkt. [i. S. von "weiter gibt es nichts zu sagen"]
Period. [esp. Am.]
 
freiwillig
freely [of one's own accord]
 
übergriffig [Verhalten]
encroaching [on personal space]
 
ernüchtert
deflated [having lost one's conceitedness]
 
fordernd [herausfordernd, z. B. Aufgabe]
challenging [demanding, testing one's abilities]
 
Eben.
Precisely. [agreeing with someone's opinion]
 
fabrikmäßig [z. B. Herstellung; i. S. v. Massen-]
mass [e.g. production]
 
verfügte
disposed [had at one's disposal]
 
schlampig [ugs.] [pej.] [i.S.v. Schlampe]
slutty [coll.] [pej.]
sloperij {de} [mbt. auto's]
scrapyard
 
advocaat {de}
advocate [Scot.] [S.Afr.]
 
tikkertje {het}
tag [children's game]
 
zaken doen
to handel [obs.] [S.Afr.]
sondotter {u}
granddaughter [son's daughter]
 
dotterdotter {u}
granddaughter [daughter's daughter]
 
vovve {u} [barnord]
doggy [child's word]
 
spjälsäng {u}
cot [child's bed]
 
brön {pl} [starkt vard.] [bröst]
baps {pl} [Br.] [coll.] [woman's breasts]
 
namnteckning {u}
signature [signing with one's name]
 
mongolism {u} [Downs syndrom] [kan uppfattas som kränkande]
mongolism [Down's syndrome]
 
brodermördare {u}
fratricide [killer of one's brother]
 
brodermord {n}
fratricide [killing of one's brother]
 
systermördare {u}
fratricide [killer of one's sister]
at adsprede [fig.]
to divert [take mind off things­]
 
dattersøn {fk}
grandson [a daughter's son]
 
sønnesøn {fk}
grandson [a son's son]
 
sønnedatter {fk}
granddaughter [son's daughter]
 
datterdatter {fk}
granddaughter [daughter's daughter]
 
Oklahoma {n}
Oklahoma [U.S. state]
 
rangle {fk}
rattle [baby's toy]
 
kabine {fk} [fx førerkabine]
cab [e.g. driver's cab]
 
fodfæste {n}
footing [secure grip with one's feet]
 
admiral [Søværnet] <adm>
admiral [U.S. Navy and U.S. Coast Guard] <ADM>
fakultativ
voluntary [of one's own accord]
 
barneforretning [barnebutikk]
[children's shop, shop selling stuff for kids]
 
mongoloid [foreld.] [nå oppfattes nedsett.] [som har Downs syndrom]
mongoloid [dated] [now considered offensive] [affected with Down's syndrome]
 
bjelle {m/f}
bell [a little one as of cattle or of a fool's dress]
 
klo {m/f} [hos hummer, skorpion o.s.v]
pincer
 
pukkel {m}
hump [of a camel, also on a person's back]
 
garderobe {m}
wardrobe [person's collection of clothes]
 
Georgia {n} [land i Europa eller delstat i USA]
Georgia [European country or U.S. state]
 
rulleblad {n}
[form with necessary information about the individual conscript's personnel, service and character]
 
Kripos {m} [ubøy.] [Den nasjonale enhet for bekjempelse av organisert og annen alvorlig kriminalitet]
[Norway's national police unit for combating organized crime and other severe criminality]
ögrandi [hvetjandi]
challenging [daring, demanding, testing one's abilities]
 
fráflakandi [skyrta, frakki o.s.frv.]
unbuttoned
 
að hrings­óla [reikistjarna, flugvél o.s.frv.]
to circulate
 
að ýfa [hár]
to dishevel [ hair]
 
að árita
to endorse [write one's signature]
 
að þræða [stíg, leið]
to thread [make one's way]
 
að marra
to grate [one's teeth]
 
að fella [lauf, hár, tár o.s.frv.]
to shed
 
að frelsa [frelsa sál]
to save [save one's soul]
 
að frelsa [frelsa sál]
to redeem [save one's soul]
marchito [persona: envejecida]
faded [of a person's beauty due to age]
 
mongoloide
mongoloid [pejorative when used nowadays for a person with Down's syndrome]
 
paterno
paternal [on father's side of family]
 
extraviado
lost [missing, not knowing one's location]
 
lanzar
to shoot [Am.] [coll.] [take one's turn at pool, darts etc.]
 
balbucir
to slur [one's speech]
 
despeinar
to tousle [ hair]
 
reconsiderar
to reappraise [change one's mind about]
 
consulta {f} [consultorio]
surgery [doctor's office] [Br.]
 
corteza {f}
crust [of pizza, bread, earth's]
consultório {m}
surgery [Br.] [doctor's office]
 
jurisdição {f}
jurisdiction [to be within a court's authority]
 
pincel {m}
brush [painter's brush]
 
Cascão {m} [personagem da Turma da Mônica]
Smudge [Monica's Gang character]
 
Lobisomem {m} [personagem da Turma da Mônica]
Wolfgang [Monica's Gang character]
 
Cranicola {m} [personagem da Turma da Mônica]
Skully [Monica's Gang character]
 
batefogo {m} [Afr.]
[a stick, broad at one end, which is applied in frantic, repetitive beating motions to regain control of a fire set in one's machamba.]
franchement [parler, s'exprimer]
frankly
 
en [lieu où l'on va]
to [place where one's going]
 
commis [attentat, meurtre]
committed [murder or attempt on life]
 
mongolien [vieux] [péj.] [trisomique]
mongoloid [dated] [péj.] [with Down's syndrome]
 
franchement [parler, s'exprimer]
openly
 
pschitt [bruit de gaz qui s'échappe]
hiss
 
vivement [s'intéresser]
keenly
 
consécutif [qui s'ensuit]
consequential [resulting]
 
volontairement
voluntarily [of one's own free will]
 
hermétiquement [s'exprimer]
abstrusely
ricambiare [auguri, cortesia, favore]
to reciprocate [ feelings­, a favour, etc.]
 
stracchino {m}
stracchino [Italian cow's-milk cheese, typical of Lombardy]
 
monopattino {m}
scooter [child's vehicle]
 
sturalavandino {m}
plunger [plumber's helper]
 
stare in piedi
to stand [be on one's feet]
jignire {f}
offence [to feelings­] [esp. Br.]
 
baroneasă {f}
baroness [baron's wife]
 
patricid {n}
patricide [the killing of one's father]
 
fratricid {n}
fratricide [killing of one's brother or sister]
adcommodare [1]
to adapt [oneself, to another's wishes or opinions]
 
soccus {m}
shoe [woman's]
 
socci {m.pl}
shoes [women's]
хмурый chmuryj
somber [Am.] [person, expression on face, sky etc.]
 
посвящать [свою жизнь, время и т.п. ] [несов.] poswjaschtschatʹ
to devote [one's life, time etc.]
 
помнить [несов.] pomnitʹ
to remember [have in one's memory]
 
шаркать [несов.] [при ходьбе] scharkatʹ
to shuffle [with one's feet]
 
ослабить [хватку, дисциплину, внимание, контроль, мышцы и т.п.] [сов.] oslabitʹ
to relax [one's grip, rule, attention, control, muscles etc.]
 
уволить [освободить от должности] [сов.] uwolitʹ
to dismiss [discharge from one's job]
 
увольнять [несов.] [освобождать от должности] uwolʹnjatʹ
to dismiss [to discharge from one's job]
 
владеть [несов.] [иметь своей собственностью] wladetʹ
to hold [have in one's possession]
 
вантуз {м} wantus
plunger [plumber's helper]
 
фартук {м} [передник] fartuk
apron [e. g. a cook's apron]
peerelowski [pot.] [odnoszący się do PRL-u]
[coll.] [pertaining to the People's Republic of Poland]
 
u [+gen.] [kogoś]
at [ place]
 
zatopić [własny okręt] [dok.]
to scuttle [one's own ship]
 
bratanica {f}
niece [brother's daughter]
 
siostrzenica {f}
niece [sister's daughter]
 
bratanek {m} [osob.]
nephew [brother's son]
 
siostrzeniec {m} [osob.]
nephew [sister's son]
 
gabinet {m}
surgery [Br.] [doctor's consulting room]
 
wole {n} [u ptaków]
crop [bird's craw]
 
smoczek {m} [na butelce dla dziecka]
teat [of baby's bottle]
vytříbený [s dobrými mravy]
refined
 
lichoběžník {m} [s dvěma rovnoběžnými stranami]
trapezoid
 
sluchátka {n.pl} [s mikrofonem]
headset
jeho [s dôrazom a na začiatku vety]
him
 
strakatý [s bielymi a tmavými škvrnami okrem čiernej]
skewbald
 
zo [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž-, pred skup. spoluhlások obsahujúcich -s-, -z-, -š-, -ž- a v spojeniach]
from
 
zo [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž-, pred skup. spoluhlások obsahujúcich -s-, -z-, -š-, -ž- a v spojeniach]
of
 
so [+inšt.] [pred s-, z-, š-, ž- a pred skup. spoluhlások obsahujúcich -s-, -z-, -š-, -ž-]
with <w/>
 
ku [+dat.] [pred k-, g-, pred skup. spoluhlások s -k-, -g- a v spojeniach]
toward
 
okrem [+gen.] [s výnimkou / ]
except
 
ku [+dat.] [pred k-, g-, pred skup. spoluhlások s -k-, -g- a v spojeniach]
to
 
ku [+dat.] [pred k-, g-, pred skup. spoluhlások s -k-, -g- a v spojeniach]
towards
 
klasický [vzťahujúci sa na antiku; vytvorený klasikmi; s trvalou hodnotou]
classical
oženjen
married [from a man's perspective]
 
udana
married [from a woman's perspective]
 
udata
married [from a woman's perspective]
 
ujak {m}
uncle [your mother's brother]
 
ujna {f}
aunt [your mother's brother's wife]
 
strina {f}
aunt [your father's brothers' wife]
 
Oklahoma {f}
Oklahoma [U.S. state]
 
ujac {m} [reg.]
uncle [your mother's brother]
 
stric {m}
uncle [your father's brother]
 
gaće {pl}
shorts {pl} [esp. Am.] [men's underpants]
bratična {f}
niece [brother's daughter]
 
sestrična {f}
niece [sister's daughter]
 
amidžična {f}
cousin [female, daughter of father's brother]
 
tetična {f}
cousin [female, daughter of mother's or father's sister]
 
dajdžična {f}
cousin [female, daughter of mother's brother]
 
Mjesec {m} [satelit planete Zemlje]
Moon [Earth's satellite]
 
tečična {f} [ist.]
cousin [female, daughter of mother's or father's sister]
 
amidža {m}
uncle [father's brother]
 
dajdža {m}
uncle [mother's brother]
 
sestrić {m}
nephew [sister's son]
прав prav
upright [of a person's posture]
 
обогатявам [знания] [несв.] obogatjavam
to improve [one's knowledge etc.]
 
вуйна {ж} vujna
aunt [maternal uncle's wife]
 
порок {м} porok
vice [fault or weakness in a person's character]
dögkeselyű [Neophron percnopterus]
aasvogel [S.Afr.] [archaic Afrikaans: vulture]
 
házinyúl
bunny [child's term for a rabbit]
 
hajókonyha
galley [ship's kitchen]
 
vezetőfülke
cab [driver's cab]
 
gyógyszertár
pharmacy [chemist's]
 
kotuliliom [Fritillaria meleagris]
fritillary [Br.] [snake's head fritillary]
kalsarikännit {pl}
[to get drunk in one's underwear at home]
 
viemärinavaaja
plunger [plumber's helper]
 
Mjölner [Thorin vasara]
Mjölnir [Thor's Hammer]
 
leninki
frock [Br.] [a woman's or girl's dress]
 
krimi [karakullampaan karitsan nahka]
karakul [lamb's pelt]
 
maansiirtotyöt
earthwork {sg} [excavation(s)]
dayı
uncle [mother's brother]
 
amca
uncle [father's brother]
 
teyze
aunt [mother's sister]
 
hala
aunt [father's sister]
mbledh [supet]
to shrug [one's shoulders]
 
hallë {f}
aunt [father's sister]
 
atëvrasje {f} [libr.]
patricide [the killing of one's father]
 
kthej besim
to convert [to change one's religion]
buĉista vendejo
butchery [Br.] [NZ] [butcher's shop]
© dict.cc English-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!