Advertisement
 Translation for 'Ben de' from Turkish to English
unverified ben deNeither do I.
Ben de! [olumsuz]Me neither! [coll.]
Partial Matches
benI am
ben ...I am
ben {pron}I
unverified Ben ...-ebilirimI can ...
unverified ben br uygurI am a Uyghur
Ben Avusturya'danım.I am from Austria.
de {adv}also
de {adv}likewise
-de {prep}on (the)
de / da {adv}too
de / da {adv}as well
...'de oturuyorum.I live in ...
hem de {adv}even
dil
-de hali {noun}
locative
dil
de hali {noun}
locative
unverified -da,-de {prep}for [e.g. to work for a company]
unverified -da,-deat (the)
unverified -de,-da {prep}in the
bir de {adv}in addition
yine de {adv}in spite of that
22 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Turkish
  • Sen iyiysen ben de iyiyim.
  • Arar, bir röportajında eşi Taşel için, "O benim ne istediğimi çok iyi biliyor, ben de onun ne beklediğini biliyorum.
  • Bu görüşmeden sonra İçişleri Bakanı Zakir Almetov, Terörle Mücadele Koordinatörü Batir Dursunov ve Özbekistan İnterpol Müdürü Mahmud Haitov beni İçişleri Bakanlığı'na çağırarak bu kişilerle görüşmek istediklerini bildirdiler. Ben de bu görüşmeyi sağladım.
  • Herkes gibi ben de ölümünü basından öğrendim.
  • Bana ister manzum ister mensur bir eser yaz ben de hazine-i amiremde saklayayım ki bizden sonra gelecek nesillere ibret ve ders olsun."

  • Bu rüyada Peygamber yedi basamaklı bir minberin en üst basamağında idi: O buyurdu ki, Yedi basamaklı gördüğün minber şu dünyanın ömrü olan yedi bin senedir. Ben de O 'nun son bininde olacağım.
  • Gagarin, "Eğer bütün bu insanlar bana hoş geldiniz demek için geldiyseler ve yağmur altında durabilirlerse, ben de yapabilirim" dedi.
  • Daha sonradan öğrendim ki Rukia aynı zamanda ışık anlamına da geliyormuş. Ben de Rukia, Ichigo’nun ışığı olsun istedim."
  • Burada yasaklı maddeleri görebiliyorsunuz ben de o linke tıklamadım."
  • Başkanımız Demirören millî takım performansımı etkilenmemesi için Avrupa Şampiyonası bittikten sonra görüşme yapacağını söylemişti. Ben de geçtiğimiz günlerde başkanımız ile yaptığımız ilk görüşmenin ardından hemen anlaştım.

  • 16-17 Ben de Baba'dan dileyeceğim ve O, sonsuza dek sizinle birlikte olsun diye size başka bir Yardımcı, Gerçeğin Ruhunu verecek.
  • 1965 ile 1972 arasında "Ben de Yazdım" başlığıyla 8 cilt halinde anılarını yayımladı.
  • Bunun karşısında mecliste söz alan muhalefet lideri İsmet İnönü bunun demokratik rejim yolundan çıkıp bir baskı rejimi yoluna girmek olduğunu belirtti ve o ünlü sözünü söyledi: "Bu yolda devam ederseniz, ben de sizi kurtaramam".
  • Dış seste ise Raymond Chandler tarzı bir anlatım vardı. Ben de aynı tonda bir tane yazdım" dedi.
  • Prost bu röportajında "Senna'nın takıma dahil olması halinde 3 yıllık kontratımı ödersiniz ben de emekli olurum" cümlesi için 2 ay beklediğini, şampiyon olmadığı takdirde böyle bir karar almayacağını açıklar.

  • Hayır, ben buradan gidecek değilim. Ben de bugün herhangi bir şahıstan farklı olmadığım için müdafaaya iştirak etmek istiyorum.
  • Ketboğa sığınmak için Dımaşk'a kaçarken Lâçin ümerâyı toplayarak kendisine sultan olarak biat etmelerini istedi, bunu temin etmek için onlara "Ben de sizlerden biriyim.
  • Bakan bulunduğu dönemde "Türkiye'de Kürtler var, ben de Kürdüm" şeklindeki açıklamalarından dolayı, Ankara Sıkıyönetim Mahkemesince 2 yıl 3 ay cezaya çarptırıldı.
  • Mevlana'nın dediği "Ben ikiliği bir yana koydum, iki alemin bir olduğunu gördüm."
Advertisement
© dict.cc Turkish-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!