Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[Position]" gefunden in: Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
down [to a lower position, place]
herunter
 
up [to higher position, place]
hinauf
 
cloudy [argument, position, point of view]
diffus
 
cloudy [argument, position, point of view]
unklar
 
lies [is in a horizontal position, is situated]
liegt
 
down [at a low or lower position]
unten
 
tenuous [insecure]
unsicher [Position]
 
overrun [an enemy position]
überlaufen
 
intermediate [position, stage, etc.]
mittlere [Position, Stufe etc.]
 
ousted
abgelöst [von Position, Stellung, Amt]
positie {de}
Lage {f} [Position]
förflyttning {u} [position]
Versetzung {f} [Position]
 
post {u} [position, stolpe, bokfört belopp]
Posten {m}
 
tur {u} [plats i en viss följd]
[Position in einer Abfolge]
 
föredetting {u} [vard.]
Ehemaliger {m} [Person mit ehemals herausragender Position]
 
högerkant {u} [position i ballsport]
Rechtsaußen {m} [Position im Ballsport]
 
vänsterkant {u} [position i ballsport]
Linksaußen {m} [Position im Ballsport]
 
föredetting {u} [vard.] [kvinnlig]
Ehemalige {f} [Person mit ehemals herausragender Position]
embede {n}
Amt {n} [Posten, Position]
 
split {fk} [akrobatisk position]
Spagat {m} {n} [österr. nur {m}] [Turnen, Tanz]
leie {n}
Lage {f} [Position]
að gegna [embætti, stöðu]
innehaben [Amt, Position]
 
sess {k}
Platz {m} [Position]
 
að láta af [embætti, stöðu]
abtreten [Amt, Position]
 
að segja af sér
zurücktreten [Position oder Amt abgeben]
apologética {f}
Apologie {f} [Verteidigung, Rechtfertigung einer Lehre oder Position]
pôr
ansetzen [in Position bringen]
intenable [position]
unhaltbar [Lage, Position]
 
dirigeant [p. ex. fonction]
leitend [z. B. Stellung, Position]
 
élevé [position, style, services]
gehoben [Stellung, Stil, Dienstleistung]
 
lingual [à une position proche ou en direction de la langue]
zungenseitig
 
assumer [fonction, obligation ; frais, risque]
übernehmen [Position, Funktion; Kosten, Risiko]
 
conserver [position]
halten [beibehalten, nicht aufgeben]
 
promouvoir [élever en grade]
befördern [in eine höhere Position]
 
consolider [position, alliance]
festigen
 
couvrir [être prêt à reprendre la position d'un défenseur]
absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
 
affirmer [position, identité]
festigen [Position, Identität]
eretto
aufrecht [Position]
 
diritto [verticale]
aufrecht [Position]
 
vantaggioso [posizione]
stark [Position]
 
direttivo [di direzione]
Führungs­- [Position]
 
orientare
ausrichten [in die richtige Position bringen]
 
carica {f} [ufficio, posizione]
Stellung {f} [Amt, Position]
drept [vertical]
aufrecht [Position]
 
vacant [loc, post etc.]
verwaist [Stelle, Position etc.]
 
a demisiona [dintr-o funcție, dintr-un post]
niederlegen [Amt, Position]
 
a poziționa [a așeza într-o anumită poziție]
positionieren [in eine bestimmte Position bringen]
 
frunte {f} [poziția de conducere]
Führung {f} [führende Position]
 
meditație {f} [contemplație]
Einkehr {f} [geh.] [innere Sammlung, Überdenken der eigenen Position]
abdicare [1]
niederlegen [Amt, Position]
влиятельный wlijatelʹnyj
leitend [z. B. Person, Position]
 
сторонник {м} [взглядов] storonnik
Vertreter {m} [einer Meinung, Position]
 
неподвижный [о положении, выражении] nepodwischnyj
unbewegt [Position, Gesichtsausdruck]
 
кикер {м} [позиция в американском футболе] kiker
Kicker {m} [Position im American Football]
 
определять местонахождение opredeljatʹ mestonachoschdenije
orten [Position bestimmen]
nadużywać coś [acc.] [niedok.] [władzę, pozycję]
missbrauchen [Macht, Position]
відсторонений
abgelöst [von Position, Stellung, Amt]
 
пострілу [наприклад кут, відстань, позиція]
Schuss- [z. B. Winkel, Entfernung, Position]
postoj {m}
Stellung {f} [Position]
vysánkovať [dok.]
ausbooten [ugs.] [aus einer Position verdrängen]
 
vyšachovať [dok.]
ausbooten [ugs.] [aus einer Position verdrängen]
 
rýchlo kvasený [obr.] [han.]
[von einer Person: wer eine höhere Position unverhältnismäßig schnell erreicht hat]
водачество {ср} [първенство, надмощие] vodatschestvo
Führung {f} [führende Position, Vorrangstellung]
akkor
da [zeitliche Position beschreibend]
 
bacsó [rég.]
Schäfer {m} [in leitender Position]
hatara [epävarma]
unsicher [Position]
 
asento
Lage {f} [Position]
παραιτούμαι από paretoume apo
niederlegen [Amt, Position]
movo
Bewegung {f} [Änderung von Ort, Position, Status]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!