Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[Stelle]" gefunden in: Albanisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Isländisch, Italienisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
instead
dafür [an Stelle, als Ersatz]
 
vacant [seat, also job etc.]
unbesetzt [Platz, auch Stelle, Posten]
 
blank
frei [freie Stelle in Formular etc.]
 
teaching [attr.] [e.g. certificate, couple, position, profession]
Lehrer- [z. B. Diplom, Paar, Stelle, Beruf]
 
vacant [post]
verwaist [Stelle, Position]
 
bullet [attr.] [e.g. hole]
Einschuss- [z. B. Loch, Stelle]
 
archaeological [e.g. site, layer or stratum, inventory]
Fund- [z. B. Ort od. Stelle, Schicht, Inventar]
 
normotopic
ortstypisch [normotop, an der normalen Stelle liegend]
 
hereof
hievon [von dieser Stelle] [österr.] [südd.] [sonst veraltet]
 
biblical [e.g. commentary, exegesis, interpretation, manuscript, passage, quotation]
Bibel- [z. B. Kommentar, Exegese, Auslegung, Handschrift, Stelle, Zitat]
plek {de} [plaats]
Platz {m} [Ort, Stelle]
 
grensovergang {de}
Grenzübergang {m} [Stelle]
tillträdande [oböjl.]
antretend [z. B. eine Stelle]
 
att tillträda
antreten [z. B. eine Stelle]
 
att förskjuta [förflyttar (från visst läge)]
verschieben [an eine andere Stelle schieben]
 
hjässa {u}
Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes]
 
tjänst {u} [anställning]
Anstellung {f} [Stelle, Posten]
 
plätt {u} [fläck]
Fleck {m} [abgegrenzte Stelle]
 
framkant {u}
Spitze {f} [fig.] [vorderste Stelle, Spitzenposition]
 
grund {n} [lågt vatten]
Untiefe {f} [flache Stelle im Wasser]
 
vändpunkt {u} [även bildl.]
Wendepunkt {m} [Stelle, an der gewendet wird] [auch fig.]
 
grynna {u}
Untiefe {f} [flache Stelle im Wasser]
prik {fk}
Punkt {m} [kreisrunder Fleck, Stelle]
å putte ... [i lomma osv.]
... tun [an eine bestimmte Stelle tun, legen etc.]
 
å forflytte
versetzen [an eine andere Stelle]
 
å utlyse [stilling, konkurranse e.l.]
ausschreiben [Stelle, Auftrag o. Ä.]
 
stell {n} [det å stelle/forsyne, f.eks. matstell]
Versorgung {f}
 
plass {m}
Fleck {m} [ugs.] [Stelle, Ort]
 
besettelse {m} [det å besette]
Besetzung {f} [z. B. Stelle, Amt, Rolle]
 
crux {n}
[schwierigste Stelle einer Kletter- oder Fahrradroute]
 
vik {m/f} [oftest i flertall] [uform.] [hårtap over tinningene ved begynnende skallethet]
Geheimratsecke {f} [meist Plural] [ugs.] [kahle Stelle über den Schläfen bei beginnender Glatzenbildung]
 
utlysning {m/f} [stilling, konkurranse e.l.]
Ausschreibung {f} [Stelle, Auftrag o. Ä.]
 
utlysing {m/f} [stilling, konkurranse e.l.]
Ausschreibung {f} [Stelle, Auftrag o. Ä.]
jafnóðum
unmittelbar [auf der Stelle]
 
að auglýsa
ausschreiben [Stelle]
 
grynning {kv}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
mar {hv}
Quetschung {f} [verletzte Stelle]
 
hersli {hv}
Verhärtung {f} [verhärtete Stelle]
 
staður {k}
Fleck {m} [Ort, Stelle]
 
grunn {hv} [grunnt vatn]
Untiefe {f} [flache Stelle im Wasser]
 
slysagildra {kv}
[unfallträchtige Stelle oder Situation]
 
mógröf {kv}
Torfstich {m} [Stelle, an der Torf gestochen wird]
 
kennarastaða {kv}
Lehramt {n} [Stelle als Lehrer]
situado
gelegen [(an einer Stelle) befindlich]
 
coronilla {f} [parte más eminente de la cabeza]
Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes]
 
desfiladero {m}
Engpass {m} [schmale, verengte Stelle]
desfiladeiro {m}
Engpass {m} [Stelle]
 
polo {m} [Bras.]
Zentrum {n} [zentrale Stelle bzw. Einrichtung]
 
abrir concurso para
ausschreiben [Stelle, Auftrag, Wettbewerb]
amovible [qui peut être déplacé]
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
 
ambitionner [poste]
anstreben [Stelle]
 
déplacer [objet]
verstellen [von der Stelle rücken, woandershin]
 
placer [procurer un emploi]
vermitteln [z. B. Kinder zu Pflegeeltern; Arbeitslosen eine Stelle; Hunde, Katzen etc. in eine Familie]
 
poste {m}
Posten {m} [Stelle, Stellung]
 
convocation {f} [d'un groupe, d'une personne]
Einladung {f} [von offizieller Stelle]
 
convocation {f} [d'un groupe, d'une personne]
Aufforderung {f} [von offizieller Stelle]
 
office {m} [charge, emploi]
Dienst {m} [Stelle, Posten]
 
durillon {m}
Schwiele {f} [verhärtete Stelle]
superare [p.e. un passaggio duro]
überwinden [z. B. eine schwierige Stelle]
 
collocare
unterbringen [ugs.] [eine Stelle verschaffen]
 
sistemare [procurare un lavoro]
unterbringen [eine Stelle verschaffen] [ugs.]
 
brano {m}
Ausschnitt {m} [Stelle]
 
fondo {m}
Grund {m} [Boden, auch tiefste Stelle]
 
secca {f}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
bassofondo {m}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
barena {f}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
ente {m}
Stelle {f} [z. B. staatliche Stelle]
vacant [loc, post etc.]
verwaist [Stelle, Position etc.]
 
a rătăci
verlegen [an die falsche Stelle legen]
 
a ocupa [loc, poziție]
einnehmen [Platz, Stelle]
 
a așeza [a pune undeva]
hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
 
aplicație {f} [pentru un post]
Bewerbung {f} [um eine Stelle]
 
loc {n}
Fleck {m} [Ort, Stelle]
 
locușor {n}
Plätzchen {n} [Stelle, Ort]
 
protuberanță {f}
Vorsprung {m} [hervortretende Stelle]
 
vegetație {f} [totalitate a plantelor care cresc într-o anumită regiune]
Pflanzenwuchs {m} [Gesamtheit der an einer bestimmten Stelle wachsenden Pflanzen]
 
locșor {n}
Plätzchen {n} [Stelle, Ort]
bidental {n}
Blitzmal {n} [vom Blitz getroffene Stelle]
 
puteal {n}
Blitzmal {n} [geweihte, ummauerte, vom Blitz getroffene Stelle]
перемещаемый peremeschtschajemyj
umsetzbar [an eine andere Stelle]
 
походить [сов.] [ходить некоторое время] pochoditʹ
herumgehen [ugs.] [von einer Stelle zur anderen gehen]
 
перемещать [несов.] [переставлять с одного места на другое] peremeschtschatʹ
umsetzen [an eine andere Stelle setzen]
 
место {с} [должность] mesto
Anstellung {f} [Stelle]
 
место {с} mesto
Fleck {m} [ugs.] [bestimmte Stelle]
 
место {с} mesto
Punkt {m} [Stelle]
 
замещение {с} [должности] sameschtschenije
Besetzung {f} [Stelle, Posten]
 
мелководье {с} [мелкое место] melkowodʹje
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
волок {м} [место, по которому в старину волочили суда из одной речной системы в другую] wolok
Portage {f} [Stelle zwischen zwei Wasserwegen, an der früher Boote über Land transportiert wurden]
 
свиль {ж} swilʹ
Schliere {f} [streifige Stelle]
заміняти [недок.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
заступати [недок.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
підмінювати [недок.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
замінити [док.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
заступити [док.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
підмінити [док.]
ablösen [ersetzen, an Stelle treten]
 
мілина {ж}
Untiefe {f} [flache Stelle]
 
мілководдя {с}
Untiefe {f} [flache Stelle]
 
маківка {ж}
Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes]
zvýrazniť [dok.] [v texte ap.]
anstreichen [eine Stelle im Text etc.]
 
temeno {n} [hlavy]
Scheitel {m} [oberste Stelle]
 
flek {m} [ľud.] [miesto]
Fleck {m} [ugs.] [Stelle]
 
prielom {m} [trhlina vzniknutá prelomením]
Durchbruch {m} [durchbrochene Stelle]
 
temä {n} [zast.] [poet.]
Scheitel {m} [oberste Stelle]
одавде odavde
hiervon [von dieser Stelle]
 
запослити се zaposliti se
unterkommen [ugs.] [eine Stelle finden]
вакантен vakanten
frei [Stelle, Posten etc.]
 
вакантен vakanten
offen [Stelle, Arbeitsplatz etc.]
 
хвърлям [захвърлям] [несв.] chvʌrljam
hinwerfen [an eine bestimmte Stelle werfen]
 
захвърлям [несв.] zachvʌrljam
hinwerfen [an eine bestimmte Stelle werfen]
 
заемам [несв.] [място, служба, пост] zaemam
besetzen [Posten, Stelle, Amt]
 
прелез {м} prelez
Übergang {m} [Stelle]
 
заместител {м} zamestitel
Ersatz {m} [, das an Stelle von anderem tritt]
 
място {ср} mjasto
Fleck {m} [ugs.] [Stelle]
átültet
umsetzen [auf eine andere Stelle]
 
foglalkoztatás
Beschäftigung {f} [Stelle]
 
egyes [helyiérték]
Einer {m} [letzte Stelle einer Zahl]
 
kézjegy
Handzeichen {n} [Initialen, Zeichen an Stelle einer Unterschrift]
täyttää [virka]
besetzen [eine Stelle]
 
aarnihauta
[Stelle, an der ein Schatz verborgen sein soll]
 
rajanylityspaikka
Grenzübergang {m} [Stelle]
 
nurkka
Winkel {m} [Ort, Stelle, Ecke]
cekëtinë {f}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
cekëlinë {f}
Untiefe {f} [seichte Stelle]
 
plagë {f}
Verletzung {f} [verletzte Stelle]
okupi
einnehmen [Posten/Stelle; auch militärisch (besetzen)]
 
ejo
Platz {m} [Stelle, Ort]
 
laborperejo
Arbeitsvermittlung {f} [Büro, Stelle]
 
ŝimaĵo
Schimmel {m} [schimmelige Stelle]
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!