Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[als]" gefunden in: Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
than
als [nach Komparativ, z. B. besser als]
 
mere
schier [bloß, nur, nichts als]
 
Caution!
Achtung! [als Warnhinweis]
 
earlier
früher [eher, früher als erwartet etc.]
 
inferior [to]
schlechter [als]
 
distinct [different]
eigen [anders als andere]
 
by
bis [nicht später als]
 
discordant
widersprechend [als pres.-p. meist postpos.]
 
instead
dafür [an Stelle, als Ersatz]
 
eventual
letztendlich [selten als Adjektiv]
pas [niet meer dan; niet vroeger dan]
erst [nicht mehr als; nicht früher als]
 
ruim [meer dan ongeveer]
gut [ugs.] [mehr als ungefähr]
 
louter
lauter [ugs.] [nichts als]
 
wanneer [indien, als]
falls
 
wanneer [indien, als]
sofern
 
dik [ruim]
gut [ugs.] [mehr als ungefähr]
 
wanneer [indien, als]
so [geh.] [falls]
 
kinderachtig [als van een kind]
kindlich
 
gelieven [formeel] [als aangenaam aanvaarden]
gefallen [belieben]
 
luiden [als inhoud hebben]
lauten
drygt [lite mer än; antonymer: knappt, nästan]
gut [etwas mehr als, Gegensatz: knapp]
 
dryg [lite mer än] [om tid, mått och vikt]
gut [ mehr als] [Zeit, Maß, Gewicht]
 
först
erst [anfangs; nicht früher als]
 
rentav [intensifierande ord]
ausgesprochen [als Verstärkung]
 
[när]
wo [regional] [ugs.] [als]
 
såsom [i egenskap av]
als [z. B. in der Funktion als]
 
när
wie [zeitlich: als]
 
idel [oböjl.]
lauter [ugs.] [nur, nichts als]
 
pin-
total [ugs.] [als Verstärkung]
 
rama [oböjl.]
rein [nichts anderes als, bloß]
til
bis [nicht später als]
 
lav [som befinder sig i ringe højde; beliggende nede i forhold til noget bestemt]
tief [was sich in geringer Höhe oder tiefer als etwas anderes befindet]
 
indtil
bis [nicht später als]
 
at tildele
verleihen [als Auszeichnung überreichen]
 
skummetmælk {fk}
Magermilch {f} [weniger als 0,5 % Fett]
 
purløg {n} [uform. {fk}]
Schnittlauch {m} [als Gewürz]
 
røvhul {n} [vulg.] [også som skældsord]
Arschloch {n} [vulg.] [auch als Schimpfwort]
 
røv {fk} [uform.] [også som skældsord]
Arsch {m} [derb] [auch als Beleidigung]
 
nøgleben {n} [til mad]
[länglicher Fleischknochen (bes. vom Schwein), an den Enden dicker als in der Mitte, wodurch er an einen Schlüssel erinnert]
 
paperback {fk}
Paperback {n} [u. U. größer als Taschenbuchformat]
utkledd [som]
verkleidet [als]
 
-tøy {n} [som sisteledd i sammensetninger]
-zeug {n} [als Endsilbe in zusammengesetzten Wörtern]
 
mongo [uform.] [nedsett., støtende] [som har Downs syndrom]
mongoloid [veraltet, heute als diskriminierend empfunden] [die Merkmale des Downsyndroms aufweisend]
 
mongoloid [foreld., oppfattes støtende i dag] [som har Downs syndrom]
mongoloid [veraltet, heute als diskriminierend empfunden] [die Merkmale des Downsyndroms aufweisend]
 
invalid [foreld.] [kan nå oppfattes støtende]
invalid [veraltend] [heute oft als beleidigend empfunden]
 
å betrakte [som]
betrachten [als]
 
å markere [hake av]
abhaken [als erledigt etc. markieren]
 
å avkrysse
abhaken [als erledigt etc. markieren]
 
kødd {m} [også: kodd] [vulg.] [nedsett.] [drittsekk, idiot]
Sack {m} [salopp] [pej.] [als unsympathisch empfundener Mann]
 
vedkubbe {m}
Holzklotz {m} [als Brennholz]
Plís! [sl.]
Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
 
bara
man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
 
rúmur
gut [ugs.] [etwas mehr als, Gegensatz: knapp]
 
rúmlega
gut [etwas mehr als]
 
tæplegur
knapp [etwas weniger als]
 
einber
lauter [nichts als]
 
að skokka
joggen [als Jogger laufen]
 
að hýða
verprügeln [als Strafe]
 
að hakka [talm.] [að brjótast inn í tölvukerfi]
hacken [sich als Hacker betätigen]
 
að sniffa [talm.]
schnüffeln [ugs.] [als Drogenersatz]
allá
dort [entfernter als allí]
 
Señor ...
Herr ... [als Anrede]
 
¡Sí!
Doch! [als Antwort]
 
alcaldable
[rechtlich als Kandidat(in) für die Bürgermeisterwahl in Frage kommend]
 
suponer
annehmen [vermuten, als gegeben annehmen]
 
desplazarse [viajar]
umherfahren [als Reisender]
 
suponer
voraussetzen [vermuten, als gegeben annehmen]
 
cucharada {f}
Esslöffel {m} <EL> [als Mengenangabe]
Seu [Bras.] [col.]
Herr [als Anrede]
 
primeiro
zuerst [als erstes]
 
Senhor ...
Herr ... [als Anrede]
 
[quando ] inalou
[als. ] einatmete
 
instrumental [meio ou instrumento para ]
instrumental [geh.] [als Mittel oder Werkzeug dienend]
 
servir
nützen [sich eignen als]
 
representar
vertreten [als Beauftragte/Anwalt]
 
defender
vertreten [als Anwalt] [Interessen, Ansicht]
 
tiozinho {m} [Bras.] [col.]
[umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
 
tio {m} [Bras.] [col.]
[häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
Si. [en tant que réponse ou contradiction]
Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
 
Monsieur ...
Herr ... [als Anrede]
 
dès [déjà]
schon [bereits, früher als erwartet]
 
[à l'époque où]
als [damals als...]
 
national
einheimisch [z. B. Produkt, Industrie, als Gegenteil zu ausländisch]
 
interprofessionnel
mehrberuflich [österr.] [mehr als einen Beruf]
 
hypermétrope
übersichtig [weitsichtig als Gegenteil von kurzsichtig]
 
mercantile [vieilli]
kaufmännisch [mit Gewinn als Ziel]
 
mongoloïde [désuet] [péj.]
mongoloid [veraltend] [oft als pej. empfunden]
 
conduire [piloter]
fahren [als Fahrer; auch Person, Fahrzeug etc.]
entro
bis [nicht später als]
 
poi
darauf [dann, als nächstes]
 
pretestuoso
vorgeschoben [fig.] [als Vorwand dienend]
 
candidare
aufstellen [als Kandidat]
 
cappuccino {m}
Cappuccino {m} [Kaffee mit aufgeschäumter Milch als Haube (Kapuze) obenauf]
 
stipendio {m}
Gehalt {n} [als Angestellter]
 
lardo {m} [grasso bianco del maiale]
Speck {m} [Fett vom Schwein, weiß, teilweise auch als grüner Speck bekannt]
 
saggistica {f}
Sachbuch {n} [als Kategorie: Verlagssparte]
 
veglione {m}
Tanzparty {f} [als nächtliche Großraumveranstaltung]
 
scudetto {m} [dim. di scudo]
Schildchen {n} [Verkl. von Schild als Schutzwaffe] [Form des Kühlergrills bei Alfa Romeo]
distinct [diferit]
eigen [anders als andere]
 
alias [cunoscut și ca ...]
alias [bekannt als ...]
 
rârâit
[das R nicht als gerolltes R sprechen können]
 
numai
lauter [ugs.] [nur, nichts als]
 
a îngădui [a permite cu bunăvoință și în mod favorabil]
vergönnen [als Gunst, als etwas Besonderes zuteilwerden lassen; gewähren]
 
a primi [ ca dotare etc.]
mitbekommen [als Ausstattung erhalten]
 
a amăgi [a duce cu vorba]
abspeisen [ugs.] [mit weniger, als erhofft oder erwartet, abfertigen]
 
a manifesta [a demonstra (a arăta clar; ca demonstrant)]
manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren ( deutlich zeigen; als Demonstrant)]
 
a produce [rezultate, realizări]
zeitigen [geh.] [Ergebnisse, Erfolge (als Resultat)]
 
a arde
verfeuern [als Brennstoff verwenden]
bat
[Gegenstück zu at, um einen mit at angefangenen Gedanken als lächerlich abzutun]
 
abacinare [1]
blenden [als Strafe]
 
leo {m}
Löwe {m} [auch als Sternbild]
 
pecus {n}
Vieh {n} [als Gattung]
 
arcus {m}
Bogen {m} [als Waffe oder Bauform]
 
bulla {f}
Goldkapsel {f} [als Amulett]
 
caudex {m}
Klotz {m} [als Schimpfwort]
 
codex {m}
Klotz {m} [als Schimpfwort]
 
abitus {m}
Ausgang {m} [als Ort]
 
ventrale {n}
Leibgurt {m} [als Tasche]
лишь [только] lischʹ
erst [nicht länger zurückliegend als, nicht mehr als]
 
Давай! [разг.] [при приглашении, понуждении] Dawaj!
Los! [als Aufforderung]
 
только tolʹko
erst [nicht länger zurückliegend als, nicht mehr als]
 
российский rossijskij
russisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
 
едва [как только] edwa
sobald [in dem Augenblick als]
 
лишь [только] lischʹ
allein [nur, ausschließlich, nichts anderes als]
 
сперва [разг.] sperwa
erst [als Erstes, anfänglich]
 
сначала [для начала] snatschala
erstens [als Erstes]
 
вороной woronoj
schwarz [als Fellfarbe eines Pferdes]
 
извольте [разг.] [пожалуйста] iswolʹte
bitte [Sie-Form; als bejahende Antwort auf eine Frage]
Pan {m} [osob.]
Herr ... [als Anrede]
 
chiromancja {f}
Handlesen {n} [als Wahrsagekunst]
 
za to [dać, dla zrównoważenia]
stattdessen [geben, als Ausgleich]
 
malarstwo {n} sztalugowe
Staffeleibilder {pl} [als Gattungs­begriff]
скління {с}
Verglasung {f} [als Vorgang]
 
утеплення {с}
Wärmedämmung {f} [als Vorgang]
do
bis [nicht später als]
 
zavést [dok.]
einführen [als Neuerung]
 
technika {f} [obor]
Technik {f} [Technologie als Studienfach]
do [+gen.]
bis [nicht später als]
 
ba
ja [als steigerndes Element zwischen Sätzen/ Satzteilen]
 
prejedený
überessen [mehr als satt]
 
šoférovať [nedok.]
fahren [als Lenker]
 
preplatiť [dok.]
überzahlen [mehr als nötig zahlen]
 
prijať [dok.] [do školy, za člena a pod.]
aufnehmen [in Schule, als Mitglied etc.]
 
odfajknúť [dok.] [aj obr.]
abhaken [als erledigt etc. markieren] [auch fig.]
 
odpískať [dok.] [ako rozhodca]
abpfeifen [als Schiedsrichter]
 
zaškrtnúť [dok.]
abhaken [als erledigt etc. markieren]
 
kraľovať [nedok.]
herrschen [als ein König, in den Märchen]
вокација {ж} vokacija
Berufung {f} [besondere Befähigung, die jemand als Auftrag in sich fühlt]
 
Азијац {м} Azijac
Asiate {m} [inoffiziell, aber häufiger als: Asiat]
no
denn [als]
 
dvovidni glagoli {pl}
[Verben, die sowohl den imperfektiven als auch den perfektiven Aspekt ausdrücken und diese in einem Wort vereinen]
 
stidne dlake {pl}
Schamhaar {n} [als Ganzes]
do
bis [nicht später als]
 
udati se
heiraten [als Frau]
 
oženiti se
heiraten [als Mann]
едва [чак] edva
erst [nicht früher als]
 
ужасно uschasno
sau- [als Verstärkung für Adjektive und Adverbien] [ugs.]
 
разбирам [извличам информация от ] razbiram
entnehmen [ aus als Information gewinnen/schließen]
 
скитам skitam
trampen [veraltend] [als Tramp umherziehen]
 
наричам [окачествявам в отрицателен смисъл] naritscham
schelten [geh.] [herabsetzend als Bestimmtes bezeichnen]
 
извличам [несв.] [печалба, резултат и пр.] izvlitscham
herausholen [ugs.] [als Gewinn o. Ä. erzielen]
 
богохулствам [несв.] bogochulstvam
lästern [veraltet] [Gott bzw. etwas als heilig Empfundenes schmähen]
 
подставка {ж} podstavka
Unterlage {f} [unter etwas liegender Gegenstand als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich]
 
капаро {ср} kaparo
Anzahlung {f} [als Gewähr]
 
гей {м} gej
Schwuler {m} [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung]
csupa
lauter [ugs.] [nur, nichts als]
 
-ként [mint]
als [zur Erläuterung eines Bezugwortes, z.B. als Lehrer]
 
macska
Dachhase {m} [ugs.] [Hauskatze, bes. als Fleischgericht in Notzeiten]
silkka
lauter [ugs.] [nichts als]
 
ohessa
anbei [als Anlage]
 
karhea [karkea, rosoinen]
grob [grober als rau]
 
Kunnioittavasti ... [kirjeen lopussa]
Hochachtungs­voll ... [als förmlicher Briefschluss]
 
trollata [puhe.]
trollen [ugs.] [als Troll auftreten]
 
talonpoika
Bauer {m} [nicht als Berufbezeichnung]
 
heinikko
Gras {n} [als Bodenbedeckung]
 
talonpoika
Landwirt {m} [nicht als Berufbezeichung]
 
syvänkö
Senke {f} [tieferliegend als der Meeresspiegel]
 
ylhäisyys
Hoheit {f} [bes. als Titel]
kadar [süre]
bis [nicht später als]
 
sayın
geehrt [als Anrede]
 
Maşallah!
Wunderbar! [Wörtlich: Gott beschütze Dich/es. Ausruf, wenn man etwas schönes sieht. Wird auch als Ausdruck der Freude verwendet.]
 
sayın
geschätzt [als Anrede]
 
piç [hem de kaba söz]
Bastard {m} [auch als Schimpfwort]
 
Asyalı
Asiate {m} [inoffiziell, aber häufiger als: Asiat]
sesa
als [nach Komparativ, z. B. besser als]
 
karficë {f} [kapëse e zbukuruar në rroba]
Anstecknadel {f} [als Schmuck getragen]
 
Jeto sikur do të vdesësh nesër dhe mëso sikur do të jetosh gjithmonë
[Sprichwort, wörtl.: Lebe, als würdest du morgen sterben, und lerne, als würdest du für immer leben.]
 
Më mirë heqkeqës se grabitës.
[Sprichwort, wörtl.: Besser ein Leidender als ein Räuber.]
 
Më mirë syri sesa nami.
[Sprichwort, wörtl.: Lieber das Auge verlieren als die Ehre.]
sinjoro ... <s-ro>
Herr ... <Hr.> [als Anrede]
 
sinjorino ... <s-ino>
Frau ... <Fr.> [als Anrede]
 
-uj-
[kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht]
 
laŭlitera
buchstäblich [selten als Adjektiv]
 
ja
ja [als Hinweis auf etwas Bekanntes] [z. B. Ich bin ja schon hier]
 
estraro
Vorstand {m} [als Körperschaft]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!